Autor: Marawin e YaeriSekce: BáseňPublikováno: 04. listopadu 2008 11:54Průměrné hodnocení: 7, hodnotilo 1 uživatelů [detaily] |
| ||||
Vrátil ses z vnějšku, zima vešla tebou, tvářila se mile - snad byla odměnou: za duo bez páru, za nejedlý činy, co ve skrytu činím - bez pocitu viny? Jistá jak slunovrat, Artušovo světlo, zima pohladila - zády jíní kvetlo: bílé kolo těla, sedlo si potají; prsty nedočkavé - kdypak že zahrají? Slovo vzalo závrať, starost vilně heká, obložená dekou - lidská bez člověka: přemítám, na kolik; na kolik že víra odemyká všednost, co nezavírá...? Omlouvám se, popustil jsem trochu vlastní invenci (bezprostředně, jaksi v cuku -letu) a přeladil do modifikovaného alexandrinu, podle klasického schématu 12 slabičného verše, děleného cézurou na dva šestislabičné půlverše, a samozřejmě přizpůsobil si i významy... Klady: neurčitost v názvu díla, délka práce, citlivé téma, co studí jako zima. Zápory: nemožně roztěkaný rytmus, který podporuje zařazení spojek v nevhodných bodech verše, ve versologickém rozboru propadáš (neuvěřitelně triviální rýmy, některé v neurčitku, což neradi vidí i laici), metrum je subtilně neideální, lexikologické hledisko není na pochvalu; jsi plochá v obrazech, kostrbatá v provázanosti obrazů, odměřená v otázkách. Schází důkladná sondáž do duše; něco, co okoření prožitek. Anotace je jako by z povinnosti, bez zaujetí, vyznívá suchopárně. Kompozice je v magickém čtyřverší, což je dobré, ale člověk si opravdu MUSÍ udělat logické pauzy před přednesem naživo, aby to se ctí odvykládal, právě kvůli spojkám a nepřehledné typologii subjektu a objektu. Jednotlivá věta ve verši je neskutečně štíhlá, prakticky až holá, a tak nemám osobně hřejivý estetický vjem. Závěr: Neotesaná "poezie", uměřený emocionální svět, nenápadité básnické figury, nesjednocená gramatika projevující se nejistotou, kde dát čárky a kdy ne (laici ať si raději píši čárky), stylistika trpí sympatiemi k zájmenům, které dezorientují; čtenář je místy asi frustrován tím, že práce nemá úvod ani pořádný závěr, celý opus je snad vytržený z kontextu něčeho; další detaily nezmiňuji - ne, neobstojná práce, promiň. |
| ||||
zdá se mi to nebo je to o zradě? jinak dobrý. |
| ||||
Přihodím si pár svých slovíček :-) Já sem z toho zmatený úplně. Ale na druhou stranu se mi to moc líbí i přes mou zmatenost :-) |
| ||||
Ano, je to dost šroubované a chtělo by to dopilovat, ale jestli jsi to psala v nedobré náladě - dle tématu - tak se to snad i dá odpustit, protože v takových případech obvykle dopadají podobná dílka hůř :-) A ano, on/ona mě mátlo taky ;-) |
| ||||
Není to špatné, ale přijde mi to přehnaně šroubované. Taky jsem se poněkud ztrácela v tom on/ona dalo by se to dodělat... |
| ||||
Hned ona, hned on - mate to. Není to špatné, ale hodně nedotažené. |
| ||||
Není to vůbec špatné, ale osobně mi tam trochu nesedí celková forma a pojetí druhé sloky. Toť můj názor ;o) |
| ||||
Bolo by to omnoho krajšie, keby som nevedel, že som to spôsobil ja... |
| ||||
Já nevím...není to špatné, ale nemohu si pomoct, něco mi na tom vadí...možná rytmus...dost jsem po něm pátrala. Ale třeba to je jen můj pocit;) |
doba vygenerování stránky: 0.065004110336304 sekund