Autor: TorrxSekce: BáseňPublikováno: 29. června 2006 18:31Průměrné hodnocení: 9.1, hodnotilo 7 uživatelů [detaily] |
| ||||
Moc vám všem děkuji za kritiku...musím říct že mě opravdu překvapilo to vysoké hodnocení, sám jsem byl na vážkách jestli to tu mám uveřejnit:) V gráciích si toho totiž nikdo nevšímal :-D |
| ||||
V angličtině nevynikám, ale tohle mi šlopřeložit až moc lehce. Musím říct, že jen málo kdy vydržím u anglického textu a teď jsem vydržela, rytmus, námět, myslím, že nemám co bych vytkla, ani co bych dodala. |
| ||||
hmmm... tak jsem si to projel ještě jednou... je to velmi povedené... jen se nemůžu zbavit deja-vu efektu... achjo... měl bych se sebou něco dělat... |
| ||||
hezkýýý! akorát jsem tu jen na skok tak nemám čas napsat nic víc.. :-((( |
| ||||
No básnička se mi napoprvé moc nelíbila, respektive nelíbila se mi dějem. Pak jsem si ji přečet znova a zjistil jsem, že se to vážně rýmuje. To ale nic nemění na běkolika chybkách...... Dark Lord is never gonna fall podle mě nejde. Blízkou budoucnost můžeš těžko použít ve spojení s never. Jestli je to ale nějakej používanej obrat, tak se omlouvám. Zatim si myslim, že to je jen kvůli rytmu :-) Ale rozhodně je chyba v: And if the Dark lord didn‘t die Lady will forever lie Místo will má bejt would. |
| ||||
No protože jsem na jakýkoli jazyk totální pitomec, tak rozumím cca.každému pátému slovu. Ale i tak je to hezké (bez překladu), přijde mi o zajímavé, ale hodnotit nebudu, ačkoli ta slova nejsou tak složitá (jsou používána asi záměrně taková pochopitelná slova), tak je nemíním »ukat do slovníku. Tedy bez bodů, ale je to pěkné - to co jsem pochopil určitě je. |
| ||||
Zaujala mě celistvost té básničky její zpracování. Výběr slov, dynamika té básně. Občas trochu cizího jazyka neuškodí. |
| ||||
Dobré je to >] |
| ||||
Sice mi dalo práce než sem to přeložila abych mohla posoudit jestli to je ohrané téma nebo ne. podle mě v básničká to vůbec není tak často používaný.Je to ohoně lepší než kdyby si chtěl sesmolit básničku o lásce či vlkodlacích a jim podobným potvorám. To» vše k tématu a pokud de o básničku jako takovou... ono se to dokonce rýmuje! Takže smekám protože se ti to opravdu povedlo ;> |
| ||||
Nejvíc se mi na anglických básničkách líbí to, že se člověk musí zamýšlet i nad tím, co to vlastně znamená, takže se jí vlastně víc věnuje. Před čechy, kteří se pouští do anglických básniček,smekám. Bohužel u téhle básně neumím najít žádné odchylky, nebo cokoli, co by se mi nemohlo líbit, takže to nechám na jiných. Jinak k tématu.Každé téma je svým způsobem originální.Soce je to ohraná písničky, ale zachytil jsi to zas trochu jinak. :) |
doba vygenerování stránky: 0.070693016052246 sekund