Autor: CameliaSekce: BáseňPublikováno: 24. dubna 2007 20:32Průměrné hodnocení: 5, hodnotilo 1 uživatelů [detaily] |
| ||||
Hmm, mně se to velmi líbí. Nic víc dodávat nebudu, kdyby se takových básní našlo zde více byl bych jenom rád. Trochu mi to připomíná básně Desmona Egana. Prostě a jednoduše: Jen tak dále. A ať si Durin škubne sekerou:))) S pozdravem a přáním dalších děl Krtek |
| ||||
psychop - 15.Května 2007 08:12 Já na to průběžně zapomněl.. Qued - 15.Května 2007 12:39 Jen Durin..? :P |
| ||||
Dark Gauldoth - 14.Května 2007 18:50 Nevěř Durinovi, ten má při svém věku zase právo na senilitu. :D |
| ||||
Dark Gauldoth - 14.Května 2007 21:22 Mě to došlo, až když to napsala sama autorka, že to tam někde je.. O:o) |
| ||||
psychop - 14.Května 2007 19:21 Jo aha... pravda je, že jsem přemýšlel, co to má být, ne že bych to přehlédl -tím pádem se omlouvám. |
| ||||
Dark Gauldoth - 14.Května 2007 18:50 Je to kurzivou pod tou čerchovanou čárou. |
| ||||
Durin Mahalul - 14.Května 2007 16:53 Při svém věku mám na najivitu právo.. ;) Camelia - 14.Května 2007 17:21 Né že bych tady ten překlad viděl, pokud ignoruji Chuckfariánského bratra Burlyho, ale stejně nás nesmíš přeceňovat -jsem pouhej barbar, co tomuhle nerozumí. |
| ||||
Camelia - 14.Května 2007 17:21 Nebo před to napsat "Překlad (číslo řádku): (text překladu)." |
| ||||
No, tak jsem si myslela, že když vám tam napíšu překlad, že si toho všimnete. Příště by asi měl být velkými písmeny, co myslíte? Nebo třeba červenou barvou? |
| ||||
Dark Gauldoth - 14.Května 2007 14:19 To nejsou žádní mistři ;) Těm nevěř. |
| ||||
Durin Mahalul - 13.Května 2007 21:20 Pár slov.. jo, asi tak mi to připadalo -jenže říct to a následně se nechat setřít mistrem pozie Arionem, či Ktou, že je to velmistrovské dílo.. Ale tedy souhlasím... |
| ||||
Sargo - 14.Května 2007 11:00 Kameni ;) Trpaslíci byli odjakživa děsní kameni. Dřeva sou elfi ;) A navíc v tomhle fakt o moc víc není, je to jak s tim černým čtvercem :) |
| ||||
Durin Mahalul - 14.Května 2007 10:53 Trpaslíci byli odjakživa děsná dřeva :-P |
| ||||
Sargo - 13.Května 2007 21:33 Já si teda myslim, že ani ne :) |
| ||||
Durin Mahalul - 13.Května 2007 21:20 Ale působivých. :-)) |
| ||||
Mě se to tedy prostě nelíbí. Vzpomněl jsem si přitom na reklamu na Coca-colu. Potlesk dívce, která nehledá umění tam kde není. Ano, je to černý čtverec. Tohle je prostě pár slov. Nic víc. |
| ||||
Tak francouzsky to znamená: Moje srdce - lásko - duše - elán (má to víc významů, ale tady to bude asi lásko), co tu děláš? Jinak je to pěkné. Ani špatné, ani nijak exeletní. Něco nového. Toť můj názor. |
| ||||
Siss - 13.Května 2007 12:00 WWW? Hum.. do tajů téhle rádoby učebnice němčiny jsem teda ještě nepronikl.. a snad ani nebudu muset. |
| ||||
Dark Gauldoth - 13.Května 2007 00:55 Ty časy si pamatuju taky. A pak si ještě pamatuju na Sigiho z Wer Wie Was. Taky taková velice naučná knížka. Zajímalo by mě, jestli mají něco podobného i ve francouzštině, že bych se ji "naučila" a pak si ty dva řádky slavnostně přeložila. |
| ||||
Siss - 12.Května 2007 18:42 Ty neumíš anglicky, ale já vzpomínám na časy, kdy jsme měli na uce ponožku a hráli jsme si na SuprSnejka.. xD |
| ||||
Dark Gauldoth - 12.Května 2007 18:40 Ta knížka byla fakt hrozná. Díky ní neumím anglicky. *fňuk* |
| ||||
Siss - 12.Května 2007 17:32 Huh.. nejsem jedinej kdo to zná.. ^^ |
| ||||
Dark Gauldoth - 11.Května 2007 19:06 Super Snake neměl chybu. To je tak jediné, co se na té učebnici dalo brát. A k dílu Camelie - vážně mi to uniká, asi ještě nejsem tak dobrá, abych mohla kritizovat. |
| ||||
DTL - 11.Května 2007 11:34 Promiň, ale rozumím ti maximálně první dvě věty/tři slova.. ^^' (jinak básnička nebyla má, nýbrž z učebnice angličtiny pro čtvrté ročníky zvané Stepping Stones [ještě si to pamatuju, stejně jako komiks se Super Snakeem.. ^^]) |
| ||||
Thanks people but to be honest - after few years of living in London, it'd be shame not to pass. Takze ja uz radsi zmlknu: snad jen dodam, ze cteni je bajecny a fakt se da vsude. |
| ||||
DTL - 11.Května 2007 11:34 There is always time... In the train, during lessons (yes, that´s great, especially on "medical instrumenst made of glass"), on campus... I have discovered, that you can read everyvhere, even on friend´s party... Not reading Lovecraft when you have a chance is a sin...And if you saw movie named "Seven", you know, what could happen to a person, who is commiting a sin... I know, how to find you... Muhahaha... Nj, kape mi na karbid... to je tými prekliatymi snami... ja nechcem byť vrah.... |
| ||||
Autorce> Líbí. Bez dalších komentářů. Prostě jen tak. :) Beatricius> Geez. Congrats on that one! ;) (Have just remembered myself when I'd passed FCE - not a single wish to correct anyone, I swear! :D ) fry> Lucky you. For me, the English exam still looming ahead, and still no time to read Lovecrat either - the book's just lying there on the shelf... :'( Dark Gauldoth> Good one. Really. :)) Wonder if it wouldn't deserve its own place among the articles...? O:-) (And... could someone just shut my mouth up, so that I stop gibbering like this?) |
| ||||
Hm.... Zvláštne... zvláštny spôsob, ako zahnať výčitky svedomia... Ale kto vie, možno to pomáha, mon amie.... Beatricius - 11.Května 2007 09:18 I´m reading Lovercraft´s call of Cthulhu in English now, so I´m interested too... And, I have passed English exam in university last week, so I´m proud on myslef... But... Not so much as you are... Congratulations. |
| ||||
psychop - 10.Května 2007 20:29 Sorry to everyone - one last note: I've passed the CPE ( Proficiency) recently and that's why I just have to correct things - right now, I'm full of it:-D |
| ||||
Nuže hlavně, že si tu lidé pokecají. Z cizích jazyků jsem rozuměl jen DGovi... Moc hezké. /* tlesk, tlesk Autorce: Nic v tom nevidím, nemluvě o používání cizího jazyku - nestačila by čeština? Přijdou lepší dny, přijdou horší dny... dobře už bylo. |
| ||||
Nemůžu si pomoct, mě se to líbí. Až na tu francouštinu - jsem líná si to překládat. :-)) Ale líbí. Moc. |
| ||||
Dark Gauldoth - 10.Května 2007 20:57 Je trochu smutné, že tvé dílo mě zaujalo víc než to, o kterém bychom se tu měli bavit .-) |
| ||||
Já nevím.. buď je to až moc jednoduché a já to tedy přehlížím hledajíc něco složitého a nebo je to až moc složité, abych to obsáhl. Tohle asi nezvládnu zhodnotit tak, jak si to zaslouží, pokud mi to nějak neosvětlíš...? (abych zapadl do diskuze...) One potato, two potatoes, three potatoes, four; five potatoes, six potatoes, seven potatoes, more! ^^ |
| ||||
Beatricius - 10.Května 2007 19:42 I am so sorry that my grammar isn't that good. I have to practise more if I want to pass FCE. |
| ||||
I'm sorry, I haven't realised it's in French. I'm a bit obsessed with English. PS to psychop: after however you should use comma and I is capital letter - always! I'm sorry. I just couldn't help it - as I said I'm obsessed.:-D |
| ||||
Beatricius - 10.Května 2007 17:39 I suppose you thought she is writing in English. However i think there is not only one language using this word. Even if the spelling varies. |
| ||||
Like it - I might only mention the fact that in the heading should be "nonsense" but whatever works for you:-D |
| ||||
Hmpf... navrhuji co dát do anotace. Například překlady XD páč někteří tady francouzsky neumí O:o) |
doba vygenerování stránky: 0.081432104110718 sekund