| |||
Vidím ako dvaja z troch útočníkov útočia na Murmeu. Je v nebezpečenstve, nemá sa ako brániť. Rýchlo keď pribehnú buchnem fakľou najbližšieho po hlave v snahe, že ho to zraní. Po útoku ale rýchlo ustupujem dozadu smerom k Delphovi a Tellovi, viem, že proti ním nemôžem uspieť. Morlon, vráť sa aj ty. S dýkou proti nim nemôžeš uspieť. zakričím a bežím späť. Hod k6: 3 |
| |||
Chodbou se opravdu ženou tři muži a směřují k vám . Nejblíže je Murmea , ktreý spustí past , nachystanou v chodbě . Klády , které jsou nad vchodem na provizorní rampě, se vysypou a kutálejí se dolů do chodby proti přibíhajícím lapkům. Lotry to zpomalí , ale oni sami vědí , jak past funguje a kryjí se u zdi , kde jsou různé výstupky a klády se tak nedostanou až úplně ke straně . Dva z protivníků se pasti vyhnou , jeden ale zůstane pod dřevy ležet , když uskočí pozdě a dostane polenem přes nohu . Ti dva se po ustálení pohybujících se kmenů rychle odlepí ode zdi a pokračují nahoru k vám . Mají na sobě kožené brnění a v rukou široké meče . Murmea se je znaží zastavit střelou z kuše , ale mine a ti dva vbíhají do jeskyně . jejich prvním cílem je samozřejn trpaslík , protože toho viděli jako prvního ... Murmea se tedy musí bránit s kuší v ruce , poblíž něho stojí oba kouzelníci . Tellchar se opozdil , protože se zbavoval zraněných a odával Delphovi zbraň a Warren se stará o svého psa , který leží zraněný u zdi . Je od boje dost vzdálen. Warrenům pes Rauko je na tom dost bídně . Rána mečem ho zasáhla do boku u zadních nohou a dosti krvácí . |
| |||
Seknu velitele lapků do zad a on padne na zem. A máš to, nikdo nebude ubližovat mému psovi. Slyším, že přicházejí další, ale život mého psa je pro mě přednější. Rychle běžím za Raukem, zjistit jak na tom je. ,,Nemá někdo něco na ty Raukovi rány? Třeba i nějaký lektvar," zavolám na ostatní a sám vyndavám ze svého vaku zbytek masti a bylin od Mürmei. |
| |||
Po Delphových a Tellcharových protichůdných rozkazech jen chvíli bezradně postávám. Murmëa se postaral o spuštění pasti na nepřátele, takže už mi moc možností jak být užitečný a neplést se ostatním při boji pod nohama nezbývá. Začíná mi ale vrtat hlavou počet nepřátel. Jenom tři? Když jsme se schovávali u cesty, tak jich kolem nás projelo alespoň pět. Není dost dobře možné, že by moje malá past dva vyřadila, uvědomím si. Co když se rozdělili a chtějí nám nějak vpadnout do zad? Chtěl bych se rychle rozhlédnout po místnosti, jestli do ní nevede ještě nějaký vchod, i třeba tajný, kterým by nám mohli vpadnout do zad, pokud se náhodou rozdělili. Jestli tam je, tak bych u něj rád hlídal a boj přenechal ostatním. Pokud žádný neuvidím, tak si jen nachystám dýku a budu doufat v nějaký měkčí cíl, od kterého se tenhle malý kousek ostré oceli s cinkotem neodrazí. Hledání vchodu: 45 |
| |||
Na nic nečekám a hned pro jistotu ukončím lapkovu existenci a to stejné udělám rychle i s těmi dvěma v kroužkárnách.. Tedy pokud už nezaklepali bačkorama sami.. Nechci poškodit jejich zbroje, takže jim prostě useknu hlavy svojí obouručkou nebo jim podřežu krky dýkou.. Je to nehezká práce, ale nechat si v zádech umírajícího nepřítele je blbost, která se dost často nevyplácí.. Pak kývnu na Warena a pohledem hledám Delpha.. Vidím, že kouzelník zmizel, což není vůbec dobré.. Mohl se telepotovat nebo zneviditelnit.. Měli by jsme ho dostat, nesmí nám zdrhnout.. Delphe kde je ten kouzelník?! Neměl by nám zdrhnout.. Kurva ten bastard tě úplně odzbrojil.. Chytej.. Zvednu velitelův bastard a hodím ho Delphovi.. Pak si to dohasím až k ústí chodby, kde zaujmu bojové postavení tak, abych mohl zablokovat nepřátele, ale zároveň měli naši střelci možnost vystřelit první salvu na uvítanou.. Po cestě ještě zkontroluji zem.. Jestli je tam suchá hlína a budu to stíhat, tak zkusím nabrat nějaký prach a jen tak cvičně ho vyhodit do vzduchu.. Pokud by tam byl kouzelník s neviditelností, mohl by mi ho odhalit.. |
| |||
Nad zmiznutím kúzelníka sa začudujem a dúfam, že ho už nikdy nestretnem. Murmeo sa snaží spustiť pascu a kričí, že prichádzajú minimálne traja. Rýchlo vytrhnem ďaľšiu fakľu zo steny a postavím sa bližšie k Warrenovi a Tellcharovi. V priamom boji však toľko nezmôžem, musím zaostriť vôľu, aby som získal silu na ďaľšie kúzla. Ale to nejaký čas zaberie tak zatiaľ čakám. |
| |||
Dojdu k provázku a bedlivě si prohlédnu celý mechanizmus pasti. Vidím, že vede k rampě, která spadne při jeho přetrhnutí a spostí klády. Dobře si vše rozměřím tak, abych mohl past spustit v nejvhodnější okamžik a mě se nic nestalo. Pak se dobře zaposlouchám do zvuků, které se linou z chodby. Po chvilce slyším kroky a za chvíli i vidím tři postavy s meči jak běží proti mě. Jsem jako opařený. Ve vhodnou chvíli se rozeběhnu zpět a předmětěm, který jsem si vzal po cestě tam nemilosrdně spustím past. Doběhnu do místnosti, vidím, že Tellchar dokonal svou práci a Delph už nedržé kouzelníka. Jsou tady. Tři s tasenými meči. Snad se mi je podařilo zpomalit. Zastavím se, otočím se zpět k chodbě, kterou jsem přiběhl. Vezmu si kuši, natáhnu ji a čekám. Jakmile uvidím nepřátele střelím. |
| |||
Tellchar zaútočí na svého protivníka a zasadí mu zrańující ránu , kterou potvdí sok svým výkřikem . Sám zaútočí a zasadí Tellovi úder na pas , jenž trpaslíka taky zabolí. pak ale zasáhne Warren , který podsekne vůdce lapků a ten padne vyřazen zraněním z boje . Kamerin se snaží zaútočit na svého protivníka loučí, ale není úspěšný . Jakási síla opět odkloní jeho ránu a mágovi se nic nestane . Stane se ale něco s potavou samotného mága . Delphovi, který ho drží , se rozplyne před očima a zmizí . Je prostě pryč . Murmea se přesunul k vchodu do chodby , kterou jste přišli a bedlivě pozoruje , co se tam děje . |
doba vygenerování stránky: 0.42647194862366 sekund