| |||
Tellchar začne odstraňovat půdu v okolí rostliy a odhaluje její kořeny , které jsou všude . Taky je cítit , že půda je dosti mělká a uvnitř keře , který se vašim přičiněním odhalil a zbavil větví a listí , je jakoby místo , kde je prohluběň větší a absence hlíny zřetelná . Po Tellově aktivitě se půda začne v okruhu tří sáhů od rostliny ježit výhonky větví, jenž začnou vylézat ze země . |
| |||
Máš recht Drengu.. Navíc sme viděli, že ta chapadla zalezla pod zem.. Kdyby ta kytka chcípla, tak by zůstala ležet na zemi, že? Musíme to dokončit.. Začnu koncem topůrka u své sekery rejpat do země, abych viděl, kde je zbytek těla rostliny, který je ještě asi stále naživu.. Taky je divný, že tady okolo nejsou nějaké zbytky od toho, co to sežralo.. Musí to mít jistě velký kus těla v zemi.. Sviňa nenažraná.. |
| |||
Opatrně přistoupím ke zbávajícím větévkám, a jemně do jedné z nich kopnu. Já teda nevím, nejsu študovanej. Ale nemá kytka kořeny, a nemůže z nich zas vyrůst? |
| |||
Tellchar s Delphem dojdou až ke keři . Vůbec nic se neděje , keř nijak neútočí . Ty zbytky , které z něj zyly ,pouze trčí , zbavené listí a různě polámané ... |
| |||
Ha, dobrý bando, to sa vám všem moc zdařilo.. Spokojeně zabručím, když po sérii výbuchů zhodnotím situaci.. Delphe pojď, mrknem na to a doděláme tu bestii.. Mrknu na svého bratra ve zbrani a obezřetně se vydám k rostlině, respektive ktomu, co z ní zbylo.. |
| |||
Když hodí Warren s Kamerinem ohnivou hlínu , začnou se chapadle stahovat zase zpět až zalezou do země a zmizí a taky odeznívá ta vůně. Z keře toho moc nezbylo . Ty dva další výbuchy rozmetaly nadzemní část rostliny a moc ji už nezbylo . Pár rozlámaných prutů dává naznačovat , že tady byl celý keř . Ale rostlina má určitě i svoji podzemní část , kterou však nevidíte a nevíte jak byla výbuchy narušena . |
| |||
Pozerám sa na tú rastlinku so záujmom, ale nemám veľa času na skúmanie. Keď mi Murmeo podá guľu, počkám, kým ju hodí Warren a Dreng a potom sa napriahnem a hodím tam svohu. Dávam pritom pozor, aby som dobre trafil a nezapálil niečo iné. Tak a je čas na grilovanú rastlinku !! |
| |||
Aby mňa šlak trefil.. Už sa to probouzí a ten puch.. Je to ta sviňa.. Waren hází třetí guly a já koukám na Kanerina, který má čtvrtou.. Kame metni tu guli.. Daj tomu nažrat aj tu vierte Kugel.. Warene až estli to nebude dosť, tak ten oheň.. Ať nezapálíme celý les.. S Delphem stojíme jako obranný val, takže pokud se nějaká chapadla přiblíží až k nám, tak se dám do sekání.. Ale pokud ne, tak čekám, jak to dopadne s těmi koulemi.. |
| |||
Postupujeme směrem do lesa po stopách po šlahounech, které nás zavedou až k úplně normálně vyhlížejícímu keři. Vůbec nevypadá tak agresivně jako včera. Ale má stejné listy a ty stopy sem vedou, takže to musí být ono. „Určitě je to ono, možná se to probouzí jen v noci,“ poznamenám, ale Tellchar pro naši bezpečnost nařídí keř zlikvidovat pěkně zdálky. Bude to tak lepší, bezpečnost především. Převezmu od Murmëy jeden z jeho výrobků a jsem připraven k hodu. Poté, co dva z nás vyšlou předmět směrem ke keři, začne se probouzet. „Sakra, už to ožívá. Musíme to rychle zničit,“ křiknu a neváhám ani chvíli a hodím hliněnou hroudu přímo do keře. „Rauko, místo!“ nakážu svému psovi a rychle vylovím z torny dvě upravené lahve s olejem, z nichž jednu podávám Murmëovi. „Vezmi si ji, vypadá to, že je budeme potřebovat,“ řeknu a sleduji, jak se vyvíjí situace. Pokud keř stále jeví nějaké známky života, neváhám a hadr zapálím a lahev hodím proti němu. |
| |||
Bouchne Murmeova koule a pak i Drengova. Zasypou vás kousky hlíny , ale není to nic zraňujícího . následně se keř začne vlnit a znovu se začne vzduchem vznášet ta omamná vůně , zprvu jen slabě ... a taky začnou ze země od kořene rostliny vylézat šlahouny a rozlézat se do stran . roslina ale utrpí těmito výbuchy ztráty , kdy jí část poničená ... |
doba vygenerování stránky: 0.30225920677185 sekund