Autor: WizardySekce: BáseňPublikováno: 07. února 2008 23:20Průměrné hodnocení: 5.5, hodnotilo 2 uživatelů [detaily] |
| ||||
psychop - 10.Února 2008 17:41 Tak jsou tací které to rozesměje. Tak ale jsem rád že se mi podařilo tak krátkým textem rozpoutat debatu takových rozměrů. =D Jinak co se Haiku jakožto stylu týče, samozřejmě že tenhle text není zrovna tím právým Haiku protože v jinémšto jazyce se ten styl špatně používá. Je to básnický styl vytvořený pro ten daný jazyk a dle toho také funguje. |
| ||||
Fistandantilus - 09.Února 2008 22:04 He, ze bych se stala dadaistou to by mi i slo;) |
| ||||
Kta: doufám, že brzy bude po volbách, protože se tě vždycky leknu. :-)) psychop - 10.Února 2008 16:59 Páč jsi psycho(p) ;-) |
| ||||
Kta - 10.Února 2008 17:38 Přirovnat podvědomě tři řádky k obrazu světa, jak jej vnímám? Vzato kolem a kolem... Máš pravděpodobně pravdu. Pak je ovšem otázka, zda to tak vidím jen já, nebo tímto světem trpí i někdo další? |
| ||||
psychop > Možná protože tu pohádku žiješ? |
| ||||
Asteron - 10.Února 2008 16:17 Přesto nechápu, proč mě tak depresivní vize rozesmívá... |
| ||||
Pokud jde o haiku. Mám ho rád jelikož se jedná o nejčistší vyjádření zážitku či myšlenky nebo pocitu. A pokud dobře chápu mělo by dobré haiku u posluchače vyvolat pocit a představy těchto "zážitků". Ovšem poslucač nesmí počítat s tím že si báseň přečte a prostě ji pochopí. Zde totiž nic k chápání není je tu jenom prožitek. A ten také nepřijde sám. Haiku je jenom naznačení cesty k tomuto prožitku. K němu samotnému musíte dojít jistou asociací s básní. Báseň ho zve ke spolupráci ,nenutí ho aby němě obdivoval to co básník vystavil na obdiv. "Večerní vánek. Voda olizuje nohy volavek." Proto dávám 6 nebylo to tak špatný... |
| ||||
Taky jsem jednou napsal minibáseň - haiku to nebylo - a byla zamítnuta. Teď si připadám ukřivděně, ale holt nejsem Wizardy, no... Ale stejně dávám 9/10 :-D |
| ||||
Sargo - 09.Února 2008 21:12 Přesně toho se obávám, protože takových minibásniček můžou být mraky a tím pádem by v očích čtenářů značně oslabily. Naštěstí je to první svého druhu, doufám, že na dlouhou dobu to bude i poslední jemný závan vzduchu. Někdo příště může vymyslet něco co se bude jmenovat. Nějak a bude tam jedno slovo. A pak budeme hodnotit jedno slovo. Slovo. Můžeme o něm debatovat. Má tisíc významů a nemusí mít žádné. Může zabíjet, může probouzet. To by bylo téma do Projektíčku, to ano, ale jako báseň, či haiku, či cokoliv jiného se to asi nehodí. Už raději mlčím. Nejsem prozaik ani básník. |
| ||||
Já nechápu tu báseň - haiku. |
| ||||
Sargo - 09.Února 2008 21:12 Sargo ja vim, ale rada si rypnu ked muzu:). Pochop zamilovanost do Japonska. He no super to snad ne jeste by mohli psat basne waka (tanka) a bude to uplne dokonole. :D. |
| ||||
Samoa - 09.Února 2008 21:06 Myslím, že nemyslel tebe ;-) Wizardy: jak vidno, rozhodně je zde nový styl přínosem :-D Jen doufám, že teď nezačnou chodit minibásničky s tvrzením, že je to haiku... :-)) |
| ||||
Fistandantilus - 09.Února 2008 20:47 Ee, no myslim, ze to mas i v cj ze obcas se neco vyslovi jinak nez se pise. Takze priklad slovo tsūki [tsuuki] do cesti prelozeno jako proud vzduchu. Tj vidis dve slabiky, ale vyslovuji se jak vidis tri zvuky. Tj v jakekoliv forme japonske basne muze byt mene slabik nez kolik ma byt dle formy, jelikoz pocet zvuku sedi. Nevim ale lepe to vysvetlit neumim. |
| ||||
Já to nechápu ... |
| ||||
Jo a jeste poznamka je hezke ze pisete 5-7-5 slabik. Ale je mozne ze cesky prepism ma dejme to mu dve slabiky, ale v japonstine to ma 3 zvuku tj nelze porovnavat pismenka, ale zvuky. Doufam, ze jste pochopili. Omlouvam se, ze pisi do dvou zprav ale vase reakce jsem si precetla pozdeji;) |
| ||||
Wizardy donutil jsme premyslet nad tim - skladat Haiku v cestine. Jelikoz se o Japonsko zajimam molounko vice mi to prijde trochu nevim Jako kedy by se Japonec pokousel co ja vim o co tipicky ceskeho. Ale tvuj "pokus" ocenuji. Donuti to lidi premyslet. |
| ||||
Eithné - 09.Února 2008 17:40 já na něj myslím hlavně od doby co jsem četl Isseho - Božského člověka, jak je označován jeho básně jsou totiž opravdu oříšek a přeložených do struktury haiku jsem jich viděl opravdu jenom pár třebaže moje nejoblíbenější haiku je od autora, který není až tak známý - Jak srdce rmoutí zoufalý nářek cvrčka, jejž luňák lapil! Hattori Ransecu |
| ||||
psychop - 09.Února 2008 17:21 To nevím, ale protože tady Wizardy předhodil dravé zvěři nový literární útvar, snažím se o něm něco dozvědět ;o) squop - 09.Února 2008 17:28 Je pravda, že otázku překladu často neberu v potaz, děkuji za upozornění :o) A ano, překlad, který jsi uvedl, je lepší... díky. |
| ||||
Eithné - 09.Února 2008 17:19 je zde otázka možnosti překladu, stejně jako fakt že sám Bašó několikrát toto schéma překročil :-D a pokud jde konkrétně o tuto haiku - Furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto to jde přeložit fakt blbě :-D překlad co preferuji je Starý rybník Skok žáby Šplouchnutí vody! |
| ||||
Tahle debata mi ale stále neodpověděla na tu skutečně veledůležitou otázku... Proč mě ty tři řádky rozesmívají? |
| ||||
squop - 09.Února 2008 17:14 Ztrácím půdu pod nohama, neb jsem měla pocit, že haiku má mít 5-7-5 slabik v tomhle pořadí, ale zjevně tedy ne. Kapituluji tedy :o) Pakliže je haiku "Do staré tůně / skočila žába / žbluňk" od Bašó dost dobré na to, aby se dostalo jako reprezentativní ukázka na wikipedii, věřím, že i tohle je hodně dobré a já tomu jen nerozumím. Ach my obyčejní smrtelníci... ;o) |
| ||||
Eithné - 09.Února 2008 15:26 Popsaný vějíř chtěl jsem roztrhnout, ale loučení bolí nevím jestli to obsahuje přírodní motiv, ale autorem je Bašó, což je pro změnu pro mě největší autorita pokud jde o haiku ;-) |
| ||||
DTL - 09.Února 2008 13:25 Protože jsou Andořani nevděčná banda ;o) Aratan - 09.Února 2008 14:59 No, soudit podle děl na netu není možná ten nejlepší způsob ;o) O tom přírodním motivu nám to říkala češtinářka na gymplu, tak nevím, pro mě to byla autorita ;o) Já netvrdím, že se mi to nelíbí, já jen tvrdím, že mi to připadá příliš jednoduché na napsání na to, abych to dokázala od srdce pochválit ;o) |
| ||||
Eithné - 09.Února 2008 11:20 Podle Wikipedie má přirodní motiv, ale soudě podle hromady haiku básní na netu na to většina lidí kašle. :-) |
| ||||
Poezii (ještě stále) moc nerozumím; ale atmosférické to rozhodně je, a jako téma dobrodružství perfektní. :)) Eithné - 09.Února 2008 11:20 Myslím, že to vidíš zbytečně pesimisticky - proč by to nikdo neocenil? (Ovšem, neříkám, že "ocenit" je totéž jako "ocenit desítkou". ;) ) |
| ||||
Eithné - 09.Února 2008 11:20 nemá |
| ||||
Nemá mít náhodou haiku přírodní motiv? Psát haiku na Andor mi připadá stejně nevděčné jako napsat sem dadaistickou báseň - i kdyby to bylo dobré, nikdo to neocení ;o) |
| ||||
Dle mě jedno Haiku je taková zvláštní věc, kdyby byla alespoň dvě... |
| ||||
Tento kratičký text ve mě vyvolal okamžitou vlnu smíchu, jež přetrvává i v okamžiku, kdy píši tato slova :-D |
doba vygenerování stránky: 0.087051868438721 sekund