| |||
Zlatý lyonesský klíč Falmaar, Citadela, Královské zahrady Dotyčný šlechtic Rafaelo di Orisi osvědčí své dobré vychování, a přijme mé pozvání k dobrému vínu z mé domoviny. Už to je více než dobrý začátek. Jeho celkový vzhled přesně odpovídá dobrému světaznalému společníku, a skutečně i první kontakt i slova jeho ten dojem potvrdí. Zřejmě jsem našel toho správného muže. Jak tak hovořím ku snad mému budoucímu průvodci, můj pohled mimoděk padne opět na mladíka s knihou v blízkém altánu. O společnost zdá se nestojí, ale možná zlaté lyonesské víno by mu přišlo k četbě vhod.
Zlaté lyonesské rodu de Raell - zde servírované je skutečně špičkové bílé příjemně sladké víno, výrazné chuti i vůně, velmi lahodné - navíc vévoda Garlan de Raell přivezl víno přímo z Lyonessu, kde jako všude na světě si vinaři to nejlepší víno nechávají pro sebe a místní, tedy taková dobrota jistojistě není ve Falmaaru k sehnání - u nás podobné Tokajskému Sedmiputňovému, Chardonney z Moldávie, či měšnímu vínu Prinz Stefan |
| |||
|
| |||
U zlatého lyonesského Falmaar, Citadela, Královské zahrady Doručil jsem poselství Vévody amiccoského správci říšské pokladny, a tím má práce skončila. Prošel jsem Citadelou, pro mne až odporně pompézní, a s gustem jsem se nadechl už mírně chladného večerního vzduchu. Kam teď? Do bordelu, či do hostince? Falmaar je příšerně drahý, což je vcelku pochopitelné, a tak jsem vyrazil na pár chvil do zahrad. Nejsem úplně na mizině, ale příliš vyskakovat si taky nemůžu. Pořád jsem jen legitimizovaný bastard, tedy někdo, kdo se musí o své potřeby hlavně postarat sám.
Rytíř sklonil mírnou formální poklonu, a já se v tu chvíli se vymrštil jako když vyskočí kord z pochvy. Být slušný nic nestojí. Překvapení proběhlo mou tváří, když se představil, a to mne podrž, žádal bych služeb! Poté usedneme, a panoš jež mi byl také jakoby mimochodem představen coby zemanský synek Cleonus de Castiana, přitáhne zahradní stolek, a jme se nalévat ten nektar jižních vinic. K tomu rozprostře něco sýra, klobásek a jiných dobrot. Usilovně držím dekórum. Jen mírně zobu, i když bych se na to vše nejraději vrhnul. |
| |||
Příchozí host Falmaar, Citadela, Královské zahrady Do Falmaaru jsem připlul dnes kolem poledne na lodi mého otce Amarica de Raell, Velkovévody Lyonessu. Můj koráb doprovázela doprovodná loď i několik válečných šebek to kvůli bezpečí na námořních cestách.
Chystá se zde v hlavním městě Říše prý velký turnaj, jehož vítěz bude mít možnost požádat o ruku princeznu Naerys. Tuto mou účast na onom klání zorganizoval hlavně můj otec, a já se nebránil. Dokonce jsem zaslechl i cosi o královské intervenci v oné věci, neboť sňatek Princezny je hlavně čin politický, o tom není sporu. Právě proto mé první kroky z královského přístavu vedli na soukromou audienci u Krále Luceryse. Byla vedená jím v přátelském duchu, a mimo jiného mi bylo lehce naznačeno, že jsem v užším kruhu možných nápadníků. A pokud bych turnaj skutečně vyhrál, což není nemožné, tak mé snubní postavení se ještě zlepší. V rámci toho mi prý uděluje dovolení dělat Princezně společnost do trvání turnaje, a to nejen v hlavním městě, ale i na nějakém případném výletě, samozřejmě s patřičnou strážní královskou ochranou. Pak mi byly ukázány mé komnaty v Citadele, a i ostatní rytíři Lyonessu se také ubytovali, i ustájení našich ořů válečných proběhlo. Lehce jsem povečeřel, a v poněkud pozdní hodinu vyrazil do Královských zahrad, kam jak jsem byl informován stráží si vyšla i sama Princezna Naerys se svou dvorní dámou. Zahloubán do svých vlastních myšlenek, oblečen stále ještě ve formální rodové zbroji, jsem se zvolným krokem návštěvníka vnořil do Královských zahrad, které mne vskutku okouzlily. Právě jimi procházel lampář a zažíhal nemagické lampy. Bylo vidět, že tuto činnost už má notně pod kůží, takže jeho pohyby jako by byly součástí zahrad samotných podobně jako větve četných keřů s nimiž si hraje lehký vánek letního podvečera. Takřka neslyšný doprovod mi dělal můj panoš Cleon, nesoucí koš, v němž byla karafa s vínem, poháry a něco k zakousnutí. Měl jsem v úmyslu si někde v klidu dopřát doušek dobrého zlatého lyonesského, a promyslet si co s načatým večerem. Princeznu jsem účelově nehledal, mohlo by být netaktní zjevit se v její blízkosti takto navečer, tedy nechal jsem osudu, zda ji potkám, či nikoliv.
Námořní cesta sem přes takřka celý známý svět ve mne podnítila chuť poznávat cizí kraje, jejich vůně, krásy, a zvuky místního lidu. Lodě i naše vznešené ušlechtilé koně jsem měl k dispozici, tedy tomu nic nebrání, abych prozkoumal co je hodné k vidění v tomto koutě světa, však času do turnaje je ještě dosti. Zahrady se pomalu vylidňují, přesto si všimnu dvou mladíků, jeden šlechtic sedí v otevřeném altánku, a čte si v nějaké knize (Mathieu), toho se jistě nesluší rušit. O dost více mne zaujal druhý mladík, sedící opodál. Podle všeho jde o světoběžníka, a právě někoho takového rád pozvu na pohár vynikajícího vína z mé domoviny, tedy s přátelským úsměvem zamířím přímo k němu.
|
| |||
Lavička v záplavě šeříků Falmaar, Citadela, Královské zahrady Když jsem opustil svatyni Iteo, namířil jsem si to přes falmaarský hlavní rynk. Všude byl ruch a shon, kupci překřikovali sebe navzájem. Takřka se mi zdálo, že nyní v teplý letní podvečer je zde ještě rušněji než přes poledne, kdy jsme tudy šli s Dorionem a jeho lady. Pro tentokrát jsem náměstí prošel poměrně rychle, a bez valného zájmu o nabízené zboží. Kroky mé směřovaly neochvějně do Královských zahrad, kam jsem dorazil když již padal soumrak. Nějaký čas jsem jen seděl, a sledoval lampáře jak obchází park a zahrady a přináší světlo tam, kam přichází přirozeností pohybu nebeských těles tma. Jednu z lamp rozžehnul přímo vedle lavičky mé, načež mlčky pokračoval ve svém bohulibém díle dále do nitra zahrad. Kochal jsem se zpěvem ptáků, jež vždy za jitra a při soumraku nejvíce prozpěvují. Náhle pohled můj o mladíka zavadil. Podle vzhledu snad to světoběžník je, možná poselství jakési v Citadelu doručil, a teď i on v zahradách vonných po cestě dlouhé spočinul.
Jak však tma přejímá vládu tu pěvci zvolna utichají. Mladík v knihu se pohrouží, a tak i já tedy sáhnu do záňadří kabátce svého, a vyjmu sbírku básní, i ponořím se v ní... |
| |||
Dobrodružství pod dohledem Falmaar, Citadela, Královské zahrady Jakmile dívky opustily Citadelu, ihned v patách měly dvojici strážných. |
| |||
Nočná symfóniaFalmaar, Citadela, Kráľovské záhrady Úterý 6. července, podvečer až večer, polojasno Naerys Ondoryon, Violet Rosier "To nič, moja drahá, to nič..." chlácholivo som hladila najdrahšiu Violet po tmavých, hustých vlasoch. Nič som nedbala na dôsledne spletený účes, sotva totiž možno na takú malichernosť dbať, keď sa osôbka srdcu najbližšia zjavne potáca nad priepasťou zúfalstva. Komnatu osvetľovali posledné lúče dnešného slnka, teplými odtieňmi zlatej, oranžovej a ružovej maľovali po stenách obrazce, ktoré čochvíľa naveky zotrie tieň a tma. Vo veľkej miestnosti sa zavše ozval tichý vzlyk mojej spriaznenej duše. Och, ako som v duchu preklínala ozvenu, ktorá ho zakaždým zvýraznila. Niesla ho vzduchom jemne a ľahko, až kým nenarazil na kamenné steny a nerozbil sa o ne na tisíc črepov. Violet mala tvár ukrytú v dlaniach. Jej smútok si sotva všimla niektorá z dám, ktoré sme v to popoludnie stretli, tobôž nie sir Henry. Violetine herecké umenie bolo skvostné a pre bežného smrteľníka nebolo v jej sladkej tvári možné vyčítať bolesť a žiaľ. Akonáhle sme však prekročili prah mojich komnát a boli sme obe v bezpečí pred striktnou dvornou etiketou, ktorá počítala s dvornou dámou ako s večne dobre naladenou a roztomilou bytosťou, žalostne sa zrútila na pohovku pri okne. Odvtedy neprehovorila ani pol slovka. Bolo by to zbytočné. Vedela som, ako veľmi ju trápi Henry. Že to nie je romantický princ z našich snov, ktorý sa miesto meča oháňa veršom. Že teraz pripomína skôr surových mužov, akými sme obe zvykli opovrhovať. Že iskra v jeho očiach pri súboji, keď tasí meč a rúti sa smerom k protivníkovi, nie je jej ani trochu milá. Nemohla som jej v tej chvíli klamať, že sa Henry za tie roky nezmenil. Ani ju opíjať fantáziami o tom, ako spolu ujdeme do neznámych zemí. Bolo by to nespravodlivé a svojim spôsobom kruté. Violet bola zasnúbená s Henrym a mňa čakal osud podobný, taká bola pravda, ničím neprikrášlená, surová. Violet zdvihla hlavu. V mäkkom podvečernom svetle vyzerala jej tvár sladko a jemne, napriek tomu, že oči mala celkom červené, vlasy rozcuchané a líca zmáčané slanými slzami. Bielu vreckovku si prikladala na horúcu tvár. "Vyzerám ako mátoha, všakže?" usmiala sa cez slzy. "To ani prinajmenšom, moja drahá. Niet smútku, ktorý by ublížil tvojej kráse." odvetila som úprimne."Skazila som ti celé popoludnie, Naerys, a tak ma to mrzí..." nenechala som svoju priateľku pokračovať v nepravdivom obviňovaní. Ako by mi mohla skaziť deň? Veď nie je väčšej cti, ako stáť po boku spriaznenej duše nie len v chvíľach smiechu a radosti, ale i vo chvíľach zármutku. Byť tak chrabrým sirom, ochraňovala by som svoju najlepšiu priateľku a chlácholila hoc aj večne. A ona by to isté bezpochýb spravila pre mňa. Violet sa ku mne nahla a chytila ma za ruku. "Vyrazíme spolu do záhrad,čo povieš, najdrahšia? Vezmeme si sladké víno a lampáše, stratíme sa niekde medzi voňavými orgovánmi a budeme si nahlas čítať básne a poviedky, čo ty na to?"
|
| |||
Chrám Iteo Falmaar, Palác de Croix, chrám Iteo, pak Královské zahrady Hostina s Dorionem a lady Narou byla zábavná, pravda poněkud oseknutá, neboť jak já, tak vévoda museli jsme být odpoledne už někde jinde. Já u tety Livie, a můj přítel na rodinné večeři u Prince Vaerona, otce princezny Rhae. Kdyby tomu tak nebylo, zřejmě bychom pili a hodovali až do pozdních nočních hodin, to se však nestalo.
Ve výborné náladě jsem zamířil do Královských zahrad, tentokrát pěšky. Cestou jsem se zastavil v chrámu Itey, bohyně lásky ve všech jejích podobách. Mám to místo opravdu rád, lze tam potkat zajímavé dámy, a je na co se koukat.
Výzdobou chrámu totiž jsou povícero zpodobněné milostné avantýry bohyně se smrtelníky vyvedené v sochách, reliéfech i malbách, všude pak voní smyslné vůně. Chtěl jsem zapálit svíčku za své působení v blízkosti dvou múz, Princezny Naerys a lady Violet. A možná i lady Rhae, která by mne mohla výrazně pomoci se svým otcem, a možností mé královské služby.
Svíčka byla zapálena, pokochal jsem se uměním jež mne obklopovalo, a v omámené náladě a vesel vyrazily mé kroky do Citadely, konkrétně do Královských zahrad, kde byla šance potkat opět Princeznu a její přítelkyni, v což jsem doufal. |
| |||
Předešlý děj Falmaar, Citadela, Královské kolbiště a Palác de Croix Co se zatím odehrálo: |
| |||
SOUKROMÁ JESKYNĚ |
doba vygenerování stránky: 0.16194987297058 sekund