| |||
Tanec Daelinin sál, Křišťálový palác, Letohrad, Claudius Echeron Nechávám se vodit svým společníkem, i rytmem hudby, která prostupuje sálem kolem nás. Bavíme se tak nějak o ničem, a zároveň o všem. Jako bych už neuměla mluvit jinak. Kam se poděly ony bezstarostné hovory, ve kterých vyřčené slovo, znamenalo jen to jak bylo vyřčeno? Jak potěšující, že před námi vůbec nějaký příběh stojí, že? Jeho hlas možná navenek zní vesele, ale léta života u dvora mne naučila, nevěřit prvotnímu zdání. Zdá se mi to, nebo jsem ho znejistila? Pokud je tomu tak, pak se Melitin oblíbený hrdina, nechá vyhodit ze sedla, o dost tenčím dřevcem, než jsem předpokládala. „Žena, ano, to ano, můza mnohých,“ženskou schopnost inspirovat nemohu popřít. Vždyť pro koho se češeme, oblékáme a líčíme? Nikdo si nemůže myslet, že jen pro muže, kdepak, tak tomu zdaleka není. málokterého zajímá, jaké látky, nebo střihu jsou čí šaty, a ti, kteří by si snad zapamatovali, kdy a kde už si která dáma danou róbu oblékla, těch je pomálu. „Ženy inspirují nejen muže, satyry a bohy, ale i jiné ženy, matky, dcery, sestry,..bohyně.“ Kolikrát už mi bylo chování některé mé družky, či přítelkyně věcí, ke které jsem mohla vzhlížet, nebo se upnout? Toho se nedokáži dopočítat, a ani pokoušet se o to nehodlám.„Jedni druhým jsme neustálou můzou a inspirací sobě navzájem. A naše životy to pak pozvedá na díla neskutečné hodnoty,“ promluvím zadumaně. Tančíme spolu dál, a čím více slov si vyměníme, tím jako bychom si byli blíže. S Claudiem se promlouvá snadno a příjemně, Melite měla pravdu, když jako živoucí Orákulum věštila nám, jak se mezi námi jistě zrodí porozumění, možná i přátelství. „Na tom adorovat něco, co skvostné je samo o sobě, přeci není nic, co bych vám mohla vyčítat.,“ promluvím k němu, a v hlase neskrývám ujištění, které mu chci poskytnout. „Kolika ženám jste již ukázal, jaký jste doopravdy? Ne takový, jakého vás chtějí, nebo vidí ostatní, ale opravdového, pravdivého sám k sobě? Zníte, jako by za Vámi byla historie nešťastných balad o lásce, jako by doposud nikdo, komu jste se chtěl doopravdy ukázat, celou pravdu neunesl…“ Nevím, co za jeho slovy slyším, ale jako bych onu ozvěnu rezonující prázdným místem, ukrytým kdesi v hlubinách jeho psýché vnímala něčím jiným, než je sluch. Připadám si jako badatel, klepající na skalní stěnu, která měla být zcela plná, avšak překvapila svou schopností rezonovat, jako by snad skrývala nějaké jeskynní tajemství. Možná stojím naprahu velkého objevu, nebo se také ošklivě mýlím… Přesto, rozproudil mou zvědavost. Jako by snad vytušil, že vzbudí mou zvědavost, sám od sebe Claudius dodává, jak vévodkyním srdce neláme, a jak hledá, doposud marně, tu jednu jedinou, pravou. Která dívka by si nepřála něco takového slyšet, no kterou by něco takového neukonejšilo? Trochu se bojím, že u mne se tato slova minou kýženým účinkem, ale říkat mu to nebudu, hlasem ani tváří. A tak tančíme dál, tančíme nejen svými těly, ale i svou myslí a svými slovy, tančíme tanec zvědavosti i strachu, ten odvěký tanec poznávání. Nezbývá než doufat, že jej budeme tančit, i když se hudba utiší, a píseň skončí. |
| |||
Moucha a dva čmeláci Se zájmem sleduji tancující páry, zatímco naslouchám siru Iskallovi. "Ach, ti otcové. Věřte mi, plně vás chápu. Můj otec v těchto otázkách zastává stejný postoj. Moje dvě sestry a já máme tohle téma o pokračování rodu na talíři téměř pokaždé, když se naše rodina sejde." Vyjádřím dobrému sirovi své sympatie a zároveň s tím dám Iskallovi nenápadně najevo, že mám dvě sestry, které se musí někde udat. Nad tématem Hranice se zamyslím nad hraničářovýmy slovy. Není přeci tak těžké, ni nákladné vyspravit na hranici jednu, nebo dvě pevnosti, vyprázdnit kobky a žaláře od všech zločinců a spolu s hrskou rekrutů je poslat staříkovi Arionovi, ať z nich jeho muži vycvičí vojáky a nějak to celé skromně zafinancovat. A to mluvím opravdu jen o minimální pomoci. Přesto se v tomto směru nic neděje. Po návratu domů, se na celou záležitost budu muset osobně podívat. Při pochvale sira Iskalla směrem k Andařanům sloužícím na Hranici se lehce ukloním, abych přijal tuto pochvalu za celý Andar jako Grand. Chvíli si zahrávám s myšlenkou, že bych se zeptal jak se má lady Nara Ogden, koneckonců je její rod, stejně jako rod Iskallův, Thalonským vazalem, nicméně potlačím toto své nutkání, protože můj románek s touto dámou by měl zůstat v tajnosti, abych ochránil Nařino dobré jméno. Ne, že bych Iskallovi nevěřil, naopak. Nicméně, jsme na Indirské slavnosti. Tady mohou mít i stěny uši, jestli víte jak to myslím. Následně se do naší konverzace vmísí dáma oku lahodících tvarů, jakožto i proporcí, které umí velmi dobře prodat, alespoň dle výběru její garderoby. Jak se ukáže, jedná se o stejnou dámu, se kterou jsem měl dnes již tu příležitost si zatančit v poněkud bujarém tanci na náměstí. "Lady Lucrezie, bylo mi ctí i potěšením." Odpovím upřímně na její díky a galantně se ukloním. Myslím to vážně, kdy se člověku poštěstí otlapkat si v náručí takovou krasavici s pohledem, který vás jakoby vyzývá k nemravným věcem? Dokážete si jistě představit můj údiv, když se z této dvorní dámy lady Viony vyklube zároveň i sestřenice Nary Ogden. Navíc, její pohled směrem ke mně mi napovídá, že Lucrezie ví. Svůj údiv však mistrně skryji v korbelu s pivem, ze kterého si mohutně loknu. Naštěstí se lady začne věnovat siru Iskallovi, který jí zaujal, jak se zdá. K mému dalšímu překvapení, který již nezvládnu zamaskovat, Lucrezie Iskalla vyzve k tanci. Na obličeji se mi objeví široký úsměv, když se podívám na nejspíše zaskočeného hraničáře. A to prý "Nemyslím, že tady můj šarm něco svede.." a přitom jej jedna z dvorních dam lady Viony sama vyzývá k tanci. Má to ale štěstí, kočičák jeden vyrýsovaný. |
| |||
|
| |||
Společenské tanečky Letohrad, Křišťálový palác, Daelinin sál „Aha. A on nás asi teď poslouchá sám král Lucerys.“ Odfrknu pobaveně. Nevděčníku. Ještě mi poděkuješ za cenné rady pro tvou nastávající. To si piš. Svlažím hrdlo douškem vína, znovu se bedlivě rozhlédnu a očima zakotvím u muže v delším, bohatě zdobeném kabátci. Že by…? Zdá se povědomý, a když pak nakrátko sundá liščí masku, rozpoznám v něm svého tanečníka z tržiště a ihned si připomenu, kterak před princem Malaerysem oslovil Viončina společníka. Tedy Dorion Andaryon, budoucí vévoda Andaru a současně strýc Luceryse Ondoryona. Jak už jsem řekla - pohled z druhé strany rozhodně neuškodí. A kdo že se nachází vedle něj? S přimhouřenýma očima si prohlédnu i druhého muže, v tmavě zelené škrabošce a poněkud skromnějším oděvu. Ne, že by ovšem alespoň zhruba nevykresloval, co se ukrývá pod ním... Na okamžik zaujatě nakloním hlavu na stranu a slabě si skousnu spodní ret. Nicméně. Jsou věci, které by o sobě sourozenci neměli vědět? „Taky mě nezajímá, jestli chrápeš, anebo slintáš ze spaní, bratříčku.“ Pokrčím rameny. Možná oboje a v tom případě na – zde máš mou upřímnou lítost, Melinko. V odpověď na další otázku pouze mlčky zapátrá v kapse a světlo v sálu odhalí malou krabičku, kterou znám tak dobře, jako rodový klenot, co stráží. Mohl by zdobit můj prsteníček, ale naštěstí tomu tak není a ani nebude. Tenhle, ani žádný jiný. „Tudíž ses přece jen rozhodl. A budeš dobrý snoubenec a manžel, protože chceš? Anebo pokračuješ v kariéře hodný synek?“ Skutečně tě zaujala? Ano, ne? Pokud je pravdou druhá varianta, bude samozřejmě třeba něco málo doladit. Kvůli ní. Šťouchnu do bratra a kývnu směrem, kterým k nám akorát Melite míří, odložím na stůl svou číši a bez okolků se jí vydám v ústrety. „Hodně štěstí, andílku.“ Šeptnu jí do ouška, mrknu a sebevědomě pokračuji dál. Cestou, necestou přímo k cíli. „Omlouvám se, že přicházím tak nečekána, nezvána.“ Prohlásím a s drzostí mouchy se jim vpletu do konverzace. „Lucrezia Tiber, dvorní dáma lady Viony Indiryon.“ Předvedu menší pukrle, přičemž, jak už mám ve zvyku, opomenu vlastní titul. „Neměla jsem příležitost vám poděkovat za tanec a medovinu na tržišti, sire Andaryone…“ Napravím svou chybu, než se obrátím k muži z Hranice. „Sir Iskall Foll? Jak se vám zamlouvá Indir?“ Optám se spíše pro formu. „Mám příbuzné na Hranici. Nejdražší mému srdci je sestřenice, s níž si poměrně často dopisuji. Nara Ogden.“ Upřesním a neodpustím si přitom letmý, přesto nanejvýš výmluvný pohled k Dorionovi. I na ni dojde řeč. A nejenom na ni. Teď je to však bezesporu charismatický hraničář, kdo poutá veškerou mou pozornost. Vyhledám jeho oči a na rty se mi vkrade jemný, podmanivý úsměv. „Sire Iskalle... Zatančíte si se mnou?“ |
| |||
Tanec a politika Letohrad, Dračí jeskyně Mladičkej zrzke ani podivnému šľachticovi čo sa rozhodnú ma titulovať venujem len krátky pohľad. Neubránim sa však malému úsmevu keď Vionin nápadník prehovorí na ňu nejakým patrne staroindirským dialektom. "Och ano. Vskutku česť preveliká to jest. Princa dračieho, neboli Drakupána, v reji tanečním len hŕstka vyvolených možnosť má poznati, v jeho pažiach silných i niterných spočinúti." dám si záležať na čo najbarbarskejšom prznení krasomluvy ktorá sa ku mne ešte doniesla. A fakt mám čo robiť, aby mi necukalo v kútiku úst. Úprimne, nestáva sa, aby som bol niekde uvoľnený, pobavený. No dnešný deň takýchto momentov priniesol hneď niekoľko. A to ešte dokonca ani len nekončí. "Tancovať ma učila Hellaena." prejdem však rýchlo vo vážnejší tón. Naznačujúci že len o tanec tu skutočne nejde. "Ber to odo mňa ako omluvu. Za problémy ktoré som tu spôsobil." ...a možno ešte spôsobím. "A možno nechaj prehľadať všetky opustené veže a komnaty čo tu máte. V jednej z nich bude Ondoryonský bastard. Nechal by som ťa hádať kto z tu prítomných dračích princov lady Triciu Stanton takto požehnal...no bojím sa, že by si mohla nenávratne uraziť môj vkus, čo by som ti neodpustil. Pretože uhádnuť na niečo takéto Vaerona je, uznávam, veľmi náročné." rozhodnem sa, skoro bez zaváhania, vyzradiť jej v podstate všetko čo sa v jaskyni stalo. Až na to napadnutie princezny a Malaerysov krátky výstup. "Asi som ti stúpil na šaty. Alebo niekomu inému." poznamenám lakonicky po tom čo mením smer nášho tanca. V ktorom, nutno uznať, nevynikám. Samotným pohybom nechýba elegancia, dokonca možno istá dravosť. Vediem ju nekompromisne, rýchlo, zväčša ignorujúc či pri tom k zemi nezrazím iný pár. Ale samotné kroky a tanečné figúry...sú to roky čo som naposledy stál na parkete. A snáď prvý krát som u toho zväčša triezvy. "Sľúbil som, že to pošetilé dievča prežije - môj drahý brat totiž väčšinu času vypadal, že by svoj stud najradšej vyriešil vraždou. Našťastie mu chýbajú...rodinné črty, nazvime to. I tak však budem rád, ak ťa o tom varujem ja." beztak by sa to dozvedela - kútikom oka som už videl v sále Secunda, pravdepodobne pripraveného reportovať v podstate to samé čo som práve vykecal ja. Ale odo mňa to bude znieť lepšie. |
| |||
Na lovu jedinečné perlyDaelinin sál, Křišťálový palác, Letohrad, Plujeme parketem za mého vedení. Já si to užívám, a opravdu se snažím, aby si to užívala i Paní Noci. Jelikož se po pár krocích uvolní, tak jsem zřejmě na dobré cestě. Když počne hovořit, poměrně rychle zjistím, že o věcech i dosti přemýšlí, možná až moc. První její věta takřka mimoděk řečená mi naznačí, že jsem dámu zaujal, což rozhodně bylo mým úmyslem. Druhá mne obratem zasadí do příběhu o nešťastné lásce. Nabídl jsem ji poněkud žoviálně možnost stát se společníkem podle jejích představ, být rekem silným, či niterným. Upřímně za jména Lesapán a Lesapel jsem jen tak hodil do větru konverzace, podobně jako děti házejí do vzduchu chmýří trávy. Aby viděli, co pak s nimi vítr vlastně udělá. Nic zvláštního jsem tím nezamýšlel, snad až na to, aby se voda rozvířila, a já uviděl něco jiného, než před chvílí. Či to stejné, z jiného pohledu. A to se taky stalo. Lady, o níž jsem čím dál víc přesvědčen, že je budoucí Vévodkyní, tedy že jde o Lady Vionu, na níž jsem se tolik těšil. A propós, k tomu naslouchání a k lovení mořských perel v okolí indirských přístavů. Následující otázka to lovení perel korunuje, což mne vede k přesvědčení, že o ty perly, či spíše Perlu opravdu v celém rozhovoru jde. Tedy já, poznaný Claudius, s pověstí proháněče sukní, zapadám v očích Lady Viony do příběhu o nešťastné lásce. Budoucí Vévodkyně se nejspíše bojí, že jí jen a pouze zlomím srdce. Nechce hrdinu, kterého ji nabízím, chce takového, kterého stvoří příběh, jež je před námi. Toto opravdu oceňuji, neboť jestliže zvolí mne, naprosto jasně říká, že chce skutečného muže, ne svou, či jinou představu o něm, o svém manželu. Pokud se nemýlím, pak je to asi to nejkrásnější přání, které na mne žena měla. Vylovení perel, a důraz na to, abych ji skutečně naslouchal jen podtrhuje návod, který mi sama ať už vědomě, či nevědomě poskytla. Suma sumárum, Paní Noci Viona je bezpochyby interesantní bytostí! Ne podle rodu, či krve, ale sama v sobě. Navíc obdivuje a miluje umění, jako já sám. Taková žena si zaslouží, abych k ní byl upřímný jako Faun, i jako sir Claudius Echeron. |
| |||
Z jednej strany rodiny na druhú Letohrad, Kryštáľový palác, Daelinina sála, MaelysSecunda s Rhaenerys nechávam, aby sa vysporiadali so sebou sami. Verila som špehmajstrovej potrebe vedieť a poznať. Tiež som vedela, že Rhae nie je to úplne stratené dievča spred dvoch rokov. Cez veľké dvere vojdem teda pred nimi, sama. Pri návrate do plnej sály sa cezo mňa preleje všetok hluk, pohyb a farby, po tichých chodbách pôsobiaci výraznejšie ako predtým. S davom fádnejších či extravagantnejších prevlekov splyniem natoľko, nakoľko mi to aura prerážajúca aj cez krytie kostýmu dovolí. Najskôr pomalým krokom vyzerám cez škáry masky svoj cieľ k ďalšej spoločnosti na večer a keď ho zameriam, vyberiem sa k nemu po okraji tanečného parketu. Ak bol Secundus na odchode zo sály, on bol určite informovaný. Počas presunu mám aspoň čas urobiť si vlastný prehľad. Maegor so zamaskovanou ženou honosiacou sa zlatom, ovenčenou lesklými bledými vlasmi, sú jedna z výraznejších dvojíc, čo mi udrie do očí. Dobre. A Artemis? Určiť polohu kancelárky mi zostane ako úloha na neskôr, pretože sa priblížim k svojmu strýkovi na dosah slova. K veľmi...slávnostne vyzerajúcemu strýkovi. Človek nemal bežne možnosť vidieť ho ani len na podobnej akcii, nieto ešte zapadať. Mimo vojenského tábora alebo bojiska som ho stretávala iba ak bol povolaný k nám domov dedkom, otcom. V detstve som ho mala možnosť zastihnúť pri mojej návšteve matkinho rodiska, alebo pri príležitosti udalosti, ktorá sa týkala jeho blízkej rodiny, ako tomu bolo teraz. "Spočítala by som na prstoch jednej ruky, koľko krát som ťa za svoj život videla vo všetkej paráde." Prehovorím k nemu. Nebola som si istá, nakoľko bol Maelys schopný ma spoznať iba podľa hlasu, ale od začiatku plesu ubehol už nejaký čas. Bola by som nepríjemne prekvapená, keby nebol tým či oným svojim človek upovedomený o tom, kto sa nachádza pod tými viac zahalievajúcimi maskami. Kapucňa plášťa zašuchoce keď sa hlava nakloní nabok, prezerajúc si límec a gombíky všetky do jedného zapnuté. "Dcéry však dokážu mať na svojich otcov špeciálny efekt." Postavím sa vedľa neho, tak blízko aby som nemusela nijak výrazne zvyšovať hlas, ale aby sme si vyslovene nenarúšali osobný priestor. Ruky s tichým cinknutím kovu o kov založím za vystretý chrbát. "Väčšinou, našťastie, pozitívny." Dokončím, vyslovujúc každé slovo ako keby som si ho vychutnala v ústach a potom ho nechala skĺznuť z jazyka. Koľko kryptických prehlásení strýko znesie, to bola otázka s odpoveďou balansujúcou na základe okolností a nálady. |
| |||
Zajímavý rozhovor Daelinin sál, Křišťálový palác, Letohrad "A vy ještě kouzelnější společnice." Pobaveně se zasměji nad reakcí mladé dámy a dál nás vedu sálem. Sice se ne vždy úplně trefím do doby, ale není to nic úplně příšerného. Mimochodem moje záda už nějaký ten loket zachytila. "Je to tak. Sice si můžete myslet že mužské osazenstvo je na lovu ale když si to tak vezmete tak plesy jsou přirozené prostředí dam. Jsou nebezpečně okouzlující a je velice jednoduché někoho navnadit a pak se mu ztratit v davu a nechat ho hledat tak dlouho než začne ztrácet veškerou naději a pak... pak se jen tak zjevit z davu a mít ho omotaného kolem prstu." Slova o nákupním seznamu nechám bez komentáře. Lady to sice shrnula celkem pravdivě, ale tak není třeba vše komentovat. Další slova mi ale znovu vykouzlí úsměv na tváři. "Je dobře že si ples užíváte." Párkrát přitáhnu Niobe blíže k sobě, abychom se vyhnuli tu a tam nějakému páru a vyslechnu si její slova o stydlivosti. "Osobně bych na tom nic neměnil. Přijde mi to na Vás zajímavé. A přeci byste nechtěla aby se o Vás ucházel někdo kdo z Vás má strach. To by nebylo příliš dobré nemyslíte? Ale myslím že pánové si teprve dodají odvahy trochou vína. Mimochodem kdyby měl být některý z nich nějak... řekněme otravný nebojte se dát vědět. Vyprovázení ze dveří a usazování neurvalé mládeže je má specialita." Niobe se pak nabídne jako možný spojenec pro hledání oné tajemné lady. Inu je pravda že ona je někdo kdo by toho mohl být více než schopen a k jejímu nalezení je nejspíše i nejvíce kvalifikovaná. "Děkuji za Vaše přání, jsem si jistý že se tu někde pohybuje, ale kdybych snad měl smůlu tak vím že tu mám pro tyhle delikátní záležitosti, ve kterých skutečně nejsem žádným mistrem, více než kvalifikovaného spojence více než kvalifikovaného spojence." Znovu Niobe lehce přivinu blíže k sobě aby nás minul jiný pár a pokračuji v tanci. "Takže vše necháváte na náhodě, inu i to je způsob jak se dá postupovat, přeci jen můžete mít kohokoliv na koho si ukážete, ale kde by v tom bylo to dobrodružství že? A navíc máte pravdu že noc je ještě mladá a kdo ví koho nám náhoda přivane. Avšak z trochu jiného soudku, na jakou část slavností se těšíte nejvíce?" |
| |||
Hravost a upřímnost Daelinin sál, Křišťálový palác, Letohrad, Den před turnajem, podvečer Tertius „Jste kouzelný společník!“ Pronesu se smíchem, když Tertius zmíní, že vlastně šel tancovat jen kvůli mé osobě, abych snad nezůstala opět na ocet. „Děkuji. Stále více a více si tance s Vámi vážím.“ Začínám postupně vypouštět masky a osoby kolem nás. Soustředím se pouze na svého tanečního partnera, ve kterého mám aktuálně absolutní důvěru, že na mých zádech neskončí obsah číší nepozorných kolemjdoucích. „Opravdu si myslíte, že pro mladé dámy jsou plesy stvořené?“ Zabodnu pohled do Tertiových očí. „Nejsou spíše jako stvořené pro mla… muže, které se snaží ulovit nějakou vhodnou partii?“ Automaticky jsem opravila oslovení mladíci na všeobecnější muže, jelikož jak dobře víme, nejen mladí muži si zde hledají vhodné partnerky. A já bych nerada kohokoliv diskriminovala, samozřejmě. „Z urozených mladých překrásných dam tady můžete vybírat jako z nákupního seznamu.“ Svoje slova doplním letmým rozhlédnutím kolem nás. Ano, stačí se jen podívat na okruh tančících a krásné slečny člověk nezvládne na jedné ruce napočítat. Stačí jen konkretizovat vlastní preference a diplomatické potřeby a hurá na lov. Bohužel pro mladé naivní slečny láska nebývá ta nejdůležitější preference ze strany mužů. „Ale je pravda, že já osobně si ples užívám. Kdybych měla na všechny tyto povinnosti neustále myslet, asi bych se zbláznila a život by byl neuvěřitelné utrpení!“ Uvolněně a zářivě se usměju. Zároveň je na mém tónu hlasu slyšet čistá upřímnost, ale nikoliv naivita. O tu jsem přišla až příliš brzy. „Hmm… Stydlivost… Máte pravdu. Měla bych se nad sebou zamyslet.“ Využiju příležitosti při dokončování jedné z otoček a o kousek zkrátím vzdálenost mezi námi, tak abych již lehce narušila osobní prostor Tertia a mohla lehce ztišit hlas, ale zároveň to bylo stále velice pohodlné taneční postavení. „Možná bych mohla o trochu více zkrotit mou příliš …živou… povahu. Povězte, máte nějaké tipy a rady?“ Na otázku, koho Tertius v sále vyhlíží, jsem nedostala konkrétní odpověď, ale to vlastně ani nebyl cíl. „Přeji Vám štěstí. Určitě se Vaše lady v nejbližší době ukáže. Hlavně neztrácet hlavu.“ Mile se usměju. „Ale jak říkám, jsem Vám k službám. Neváhejte se na mě obrátit s jakoukoliv prosbou.“ Přeci jen mám dnes v dohazování více než dobrou praxi. Ač ne vždycky vše vyšlo podle plánu, k Vionce se nakonec jeden z pečlivě vybraných nápadníků dostal. Tak Niobe, tohle máš za to. Přeci se nemůžeš divit, že se tě zeptá na tu samou otázku. Vždycky je to něco za něco. Aspoň víš, že nemáš být příliš zvědavá. „Ráda bych Vám na Vaši otázku odpověděla, ale bohužel Vás zklamu. Nechávám dnešní večer náhodě a nebráním se žádnému setkání. Navíc se mi jen potvrdilo, že nechat dnešní den osudu je dobrá věc.“ Tanečním krokem obejdu samotného Tertia a následně mu opět skončím v náručí. „Však sám se podívejte, jak úžasný společník, se mi dostal dílem náhody do rukou. A to je teprve začátek večera!“ |
doba vygenerování stránky: 0.16837096214294 sekund