| |||
|
| |||
Amor a Psyché Jen ji poslouchám a přemýšlím nad tím vším co mi říká. Tedy přemýšlel bych, kdy mé vědomí neodplouvalo někam v nevědomí po řece jejích slov. Vlastně už ani skoro nevnímám její slova a soustředím se na ni samotnou. Někde vzadu v mé hlavě něco křičí, že to co děláme je naprosto nepřístojné a měli bychom toho nechat. Otec mne ovšem výborně naučil ignorovat křiky všeho druhu. "To je to nejmenší co jsem pro tebe Viono," nemělo být pro "Vás"? Musím se sám sebe zeptat, co vlastně dělám. "Mohl udělat." Dopovím větu a dál na to již nechci myslet. Na co myslet chci, je její dokonalá ručka, která hradí mou ruku. Je to sen, balada, zvláštní druh místní hry a proč si připadám jako pařez. Jako pařez, který byl chycen a odveden kam by sám nikdy nezamířil. Sleduji sochu před kterou stojíme a hledám, jak bych popsal první dojem. Musím najít nějaká vhodná slova, taková která budou vyjadřovat na co se dívám a nebudou jen strohým popisem toho co vidím. "Dokonalost." Odpovím jí nakonec a snad to je správné slovo. "Dokonalost a splynutí. To je to co vidím." Ta slova se vyslovují tak snadno, jako by ani neměla skrytý význam. Lehce se na i usměji a počkám co ni řekne, má tlumočnice. |
| |||
Erós a Psýché Lucerys Ondoryon, Diana Edders, „Velkým dlužníkem? Ale neblázněte prosím, Lucerysi.” Jak zvláštní je, při zvučných jménech našich rodin, říkat jen těmi jmény, které nám vybraly naše matky a otcové, ne těmi, do kterých jsme se narodili. Bez všech těch titulů za jménem a před jménem, cítím jak se snížila pravděpodobnost, že se některým tím titulem zakuckám a zalknu. Jen pouhý Lucerys a jen obyčejná Viona, opakuji si pro sebe mlčky. Jak lehce ta slova zní, ale i tak jako by mi nechtěla splynout z jazyku. Přesto, stejně jak lákavě zněla na tržišti, zní i zde. „Nemusíte se cítit, jakože jste mi čímkoliv dlužen, nebo zavázán. Umění je univerzálním jazykem, kterým někde hluboko v našich srdcích rozumí a umí mluvit každý z nás. Zajisté tu ve zdejší galerii nalezneme nějaké dílo, které k vám nějak promlouvá, takové které k nám oběma bude promlouvat, a já ráda budu vaší tlumočnicí,” zatímco promlouvám, přijmu nabízené rámě, a zavěsím se do Luceryse, bezstarostně vykračujíc směrem k nedaleké soše. „Navíc, jsem to já, kdo je dlužníkem, za tanec tam na náměstí,” ohlédnu se po Dianě, která za námi ale moudře zaostává o pár kroků, takže využiji příležitosti a krátce se k Lucerysovi mírně nakloním, a pošimrám kůži na jeho hrdle, svým horkým dechem a tichým šeptem, nepříliš hlasitějším, než když by slova má byla ranní modlitbou. Nejspíš oba dva víme, že to není jen tanec, za který bych měla děkovat. „I za vaši pohotovou reakci, po příchodu vašeho drahého příbuzného,” promluvím s úsměvem. Má dlaň slabě zavadí o jeho předloktí, a moje prsty jemně pohladí jeho ruku, v gestu kterým nahrazuji slova. „Bylo to od vás krásné gesto, jak jste byl připraven bránit nejdřív mne, a později i tu Bardku. Jednal jste pohotově, i toho jsem si všimla, a toho si cením…” Staneme před prvním výklenkem, pozlaceným v paprsky slunce, pronikajícím sem jedním z mnoha úzkých oken. Ocitáme se tváří v tvář soše z bílého mramoru. |
| |||
EsenceLetohradské tržiště Den před turnajem, odpoledne, jasno Claudius, Melite, Niobe, Gloria, Raffael, okrajově Viona doprovodná hudba Melité je půvabný rozpustilý diblík jako vždy. Nelze ji nemít rád. Směju se od ucha k uchu. Aniž bych odporoval její zvědavosti, která naráží na mne, jako mořský příliv do skal pobřeží Echeronu. Až trochu vyzraje, bude s ní nějaký muž opravdu šťastný. Zdá se, že měl její otec s výběrem snoubence šťastnou ruku. Sir Raffael ji sytí pouhou svou blízkostí, to těžko přehlédnout. Sice je mladý Tiber poněkud nevnímavý jemné etikety, což je u umělce s podivem. Také se projevuje dosti troufale, pokud jde o projevy své mladické bujnosti na veřejnosti. Má štěstí, že již je oficiálně snoubencem mé milované neteře. Jinak bych mu tu ruku urazil. Je to proutník, to je zřejmé. Ne, že bych já byl jiný, ale jsou jisté hranice. Přivést dámu do řečí je ostudné, a pro kavalíra nehodné. I když už byli zasnoubeni. Kupodivu nemám strach, že by byl v budoucnu Melité nevěrný, říká se: "Jakmile se chlípný kozel vyskáče, bývá pak nejlepším zahradníkem." Snad se sir Raffael vyskáče včas. Vnímám jak si všimla mého napětí z mladého Tibera, a jeho způsobů. Cit pro detail, to u žen obdivuji. V té chvíli se silně zajiskří v jejích očích barvy vltavínu. Ty temné smaragdové studny mne rázem pohltí. Tuhle ženu jen tak něco nezlomí! Při chůzi mne zahrne lehkou pikantní, žertovnou koketérií. Úplně cítím její vrtící se prdelku, jak tak kráčí vedle mne. Přičemž mne zaplaví její rusé kadeře, a horký dech ovane mé ucho i krk, když šeptá. Teď se určitě chvěju já. Neznatelně, avšak jí to zřejmě neunikne. Pozor, Claudie! Pokus svést adepta na ženicha vévodkyně dvorní dámou, je jistě více než očekávanou zkouškou! Je úžasná! Flirt nad ošatkami, kdo by to čekal? Já tedy ne. Rudé plné rty Niobé mi podlamují kolena, i úsudek. Slibuji. Doslova jen hlesnu. Ještě, že se to týká jen jejich úkolu. Kdoví, co ještě bych té Rusalce teď dokázal slíbit? Jistě přesně vykreslí budoucí Vévodkyni. Tak živě, že jak by rázem mezi námi stála. Zatoužím po ní, po Vioně. Tak živoucí obraz její přítelkyně rusá vykreslila. Už už chci uchopit nehmotnou ruku oparu Doúkissy, když neomaleně vstoupí sir Tiber do hovoru, i do vědomí mého. "Nuže, drahý sire. Jakou vůni preferujete vy, smím-li se zeptat?" Zemitou. Procedím k němu dosti úderně, a odměřeně, bych ho trochu usadil. Následně však začnu odpovídat již konstruktivněji, měkčeji, hlavně dámám. Prvně Stříbrné lady: Tak vůně by měla podtrhnout samu esenci ženy. Vystavit na odiv světu její nitro. Nevtíravě, přesto intenzivně. Chvilku se odmlčím, hledaje přesné výrazy k tomu, co bych rád vyjádřil. A podstata ženy, i světa, mne jako básníka opravdu enormně zajímá. Nevím, zda se ve vůních vyznám, ale jistě jim věnuji patřičnou pozornost. V tom čase se do hovoru zapojí má múza, Niobé. Snažím se odpovědět i jí, zastřeným zamyšleným hlasem. Jistě..., nějaké citrusové květy, snad pomerančové. K tomu určitě růže, a jak tak Vás poslouchám Lady Niobé, přidal bych jasmín. Znovu menší pauza. Rád bych do té vůně přidal i kus sebe. Abych byl Doúkisse stále nablízku. Aby mne poznala, jakmile se setkáme. Co myslíte dámy, jaká vůně ztělesňuje mne? A hodí se vůbec k růži, jasmínu a pomerančovým květům? Sám jsem zvědav, co mne odpoví. A zda ta vůně bude tak jadrně zemitá, jak upřímně se snažím žít, a života užívat. |
| |||
Snění nad parfémy Po skromných doušcích upíjím silnou medovinu. Je slaďoučká a s výraznou zemitou chutí. Přesně taková, aby člověku vnesla zdravou barvu do tváří a zažehla jiskřičky i v tom nejunavenějším oku. S pobaveným úsměvem sleduji neverbální komunikaci mezi sirem Echeronem a snoubencem drahé Melinky. I když jestli spíše nebyla jen jednosměrná. Poznámka o silné kořeněné chuti nabízeného nápoje zůstala nevyslyšena. Jenom se tiše musím uchichtnout. Drahý sire, o nás se nemusíte bát. Nejsem z tohoto nejkřehčího porcelánu a vydržíme více, než si myslíte. Ale na druhou stranu je milé, že o nás má zlatovlasý gentleman takovou upřímnou starost. Bez přílišného přemýšlení přijmu nabízené rámě a jemně se do sira Echerona zavěsím. Většina mužů teď musí našemu doprovodu určitě závidět. Přeci jen kdo by dokázal odmítnout společnost tolika mladých půvabných dam. „Lady Indiryon nás požádala o jednu maličkost…“ Nasadím vážný tón hlasu, jako by se doopravdy jednalo o úkol, který rozhoduje o životě a smrti. Drobně se nakloním k uchu sira Echerona a ztiším hlas, abych dodala situaci ještě větší vážnost. „Ale nesmíte o tom s nikým mluvit. Už takhle si koleduju, že dostanu vyhubováno, že jsme vás do takto těžkého úkolu zasvětili. Slibte mi to.“ Odtáhnu se a pohledem se zanořím hluboko do jeho očí. Čekám důležitě na odpověď. A pak roztáhnu rty do hravého úsměvu. „Potřebujeme sehnat několik ošatek. Samozřejmě důvod, proč potřebuje lady Indiryon zrovna ošatky, to si necháme s Melinkou pro sebe. K tomu budete mít určitě pochopení.“ První stánky s ošatkami najdeme velice rychle. Přeci jen není to žádné luxusní dovozové zboží. Jen obyčejné ošatky, které má doma každý druhý. Teď už stačí jen vybrat. Některé byly příliš kulaté, jiné nízké, další zase až moc podlouhlé. Naštěstí jsme ale s Melinkou skoro jako jedna duše jedno tělo, takže se během pár minutek shodneme na těch nejideálnějších. Úkol splněn! Mezitím co jsem dojednávala odnos ošatek přímo do paláce a ještě tam dvě další přihodila, aby bylo pár kusů v záloze, tak mi Melinka opět zmizela z dohledu. Že se nedivím. Tato holčina nevydrží ani minutku na jednom místě. Ale neodběhla daleko. Skupinka byla pouze pár metrů od původního stánku, takže jsem se mohla velice snadno opět připojit. V tichosti jsem se zaposlouchala do poetických popisů oblíbených vůní lady Glorie. Byly naprosto přesné. Jako by se takový parfém najednou objevil ve vzduchu. Pousměji se nad danou představou, která přesně ladila k Melinčině sestřenici a to ji znám sotva pár minut. Přivřu oči a zasním se. „Hmmm… Když si vybavím Vionku, tak cítím lehké citrusové tóny, nic těžkého. Vůně, která bude příjemná, jak pro nositelku, tak pro okolí. Nesmí být vtíravá, ale musí umět vykouzlit úsměv na rtech. A nesmí být příliš výrazná a přesto umět mužům zatočit hlavu.“ Otevřu oči a usměju se na Glorii i Melite. „Myslím, že máme před sebou další těžký úkol.“ „A také jsem dostala jeden drobný nápad. Co kdyby nám pánové nejdříve ukázali, jejich vlastní vkus a styl. Jakou vůni byste si pro budoucí Vévodkyni představovali Vy.“ |
| |||
Galerie Viona Indirion Nedá mi to a prostě se musím usmát. "A to vaši drazí přátelé z rudu Tiberů chovají jako mazlíčky kočky, psy a koně. U nás je to trochu složitější." Protože létáme na dracích a tak podobně a tak nepodstatně. "Vlastně mne sem zanesla náhoda a náhoda chtěla, abych se trochu přiučil i pokud jde o Ilejské umění. Musím si trochu doplnit vzdělání a kolem je tolik krásných věcí, které by mi unikly. To k čemu mne vychovali jsou spíše legie a věci tomu podobné, které se nehodí do společnosti krásných dam." Začínám trochu blábolit a ani nevím proč. "Bude mi ctí pokud budete mou průvodkyní a učitelkou pokud jde o tyto umělecké skvosty." Odpovím ji a přemýšlím, jak se jí vlastně odplatím. "Budu vašim dlužníkem, lady Viono, velkým dlužníkem a mohu toho na oplátku nabídnout jen málo. Vlastně jen jednu věc. Viděla jste někdy draka z blízka. Jsou to úžasná stvoření." Usměji se na ni a nabídnu ji rámě. |
| |||
V Galerii Lucerys Ondoryon, Diana Edders, Na prvotní Lucerysova slova odpovím jen tichým úsměvem. Jak skromné, nechat většinu zásluh Galahadovi, když v záchraně Bardky úřadovalo tolik tváří. Lucerys Maegor, Rhaella, Artemis, Prima… „To jsou ta úskalí velkých a košatých rodin... Nic takového jsem na vlastní kůži nemusela zažít, ale znám tyto příbuzenské trable a patálie dobře z doslechu. Má dvorní dáma a dobrá přítelkyně, Lucrezia Tiber a její sourozenci jsou toho živoucím důkazem. Scénka s vašimi příbuznými dnes dokázala jen to samé, co mi moji přátelé z rodu Tiberů dokazují celé mé dětství a mládí denně. Čím větší rodina, tím větší zábava, hlavně pro ty, kteří nejsou té rodině krví spřízněni a jen přihlíží…“ Jen se ohlédnu po Dianě, jako bych čekala, že má slova podpoří slabým kývnutím, kterého se z její strany také doufám dočkám, než odpovím i na další Lucerysova slova. Nechám svou otázku krátce prolétnout prázdným prostorem, než letmým pohledem naznačím Dianě, aby nám poskytla trochu prostoru, než se Lucerysovi vyslovím s krátkou nabídkou. |
| |||
Skutečně Příjemná Setkání Viona Indirion Vracel jsem se do paláce, celkem rád a celkem spokojený, že se na tržišti nelila krev a pokud se nemá lít i do budoucna, pak by měla bardka opustit město. Být na jejím místě odjedu na venkov a zapomenu, že jsem kdy byla mezi lidmi, alespoň po dobu než milovaný princ zapomene, že ji kdy potkal. Přesto, dopadlo to dobře a tak to zůstane. Z myšlenek mne vytrhly městské zvony, které se ozvaly jako na poplach a divný pocit, jako když se třese země. Nejprve lehce a potom silněji a silněji. Nepotřeboval jsem trubky a bubny abych poznal co se děje. Rovný krok legie se nedá splést z nikým a ničím jiným. Tihle muži pochodovali dokonale, naprosto dokonale až bych jim pro tuto chvíli záviděl. Centurie za centurií, rovným krokem, hrudě vypnuté. Tomu se říká návrat se vším co k tomu patří. Rychle jsem se rozhlédl po davu, jestli někde neuvidím svého pana otce. Tohle je přesně ta podívaná, která mu dělá tu pravou radost. Divadlo jsem sledoval jen chvíli. Ne opravdu jsem nechtěl padnout do oka starému vévodovi. Na formality bude ještě času více než dost. Bočními uličkami jsem se vrátil zpět do paláce a chvíli jsem počkal, než se uklidní tohle pozdvižení. Rychle jsem se prosmýkl kolem sluhů a strážných a zamířil jsem rovnou za nosem. Takže sám nevím kam. Nohy mne nakonec dovedly do Velké galerie, tedy na místo kde jsem vždy cítil naprosto nevhodně a nepřirozeně. Řvát rozkazy mne otec naučil ještě jako batole, ale tohle mne skoro minulo, k mé škodě dlužno dodat. Nejsem tady sám a mám takový pocit, že některá slova nebyla určitě určena mé osobě. Přijdu blíže a krok mých těžkých bot se nepatřičně rozléhá tichou galerií. Přijdu až k nim a lehce se vévodkyni ukloním. "Ani bych si nedovolil o vašich slovech pochybovat má paní z Indiryonů." Odpovím ji a přidám k tomu veselý úsměv. "Lady Edders." Odpovím dvorní dámě lehkou úklonou na její pukrle. "Nechci si ale přisvojovat zásluhy, které mi nepatří. Zachráncem by se dal nazvat sir Galahad, který celou záležitost ukončil. Já jsem jen trošičku pomohl. Věřím, že tentokrát budeme mít více štěstí a nestaneme se obětí podivných okolností a mých milovaných příbuzných." Dodám ještě a modlím se ke všem bohům co jich jen aby byl můj drahý princ bratranec někde daleko, nejlépe v sedmém pekle, nebo ještě o kousek dál. "Doufám, že jsem vás dámy nevyrušil?" Zdvořile se zeptám. |
| |||
|
doba vygenerování stránky: 0.17828011512756 sekund