Andor.cz - Dračí doupě online

Dobrodružství

The Realm: The Young Lioness of Indir

Příspěvků: 664
Hraje se Jindy  Vypravěč Zakantos je offlineZakantos
 

Ukončená jeskyně!

DružinaObnovit družinu

družina zatím neexistuje
Gloria Stanton - 09. června 2021 20:15
gloria(tina)ico7467.jpg

Ako motýľ...







Cesta mestom vo veselej spoločnosti
Den před turnajem, krátce po poledni, jasno
Biela ruža, sir NeviekKtoToJe, starostlivý brat a bard



“Isto si mal náročnú cestu. Mal by si si oddýchnuť hneď po príchode do paláca a počkať, až dorazí naša ekvipáž. Dnes večer je zahajovací ceremoniál a tanečná zábava. Pôjdeme tam, však? Sesternica Melité nás tam určite bude očakávať,” pozriem naňho pohľadom žobrajúceho šteniatka, “Prosííím.” Bratovej odpovedi už sotva venujem pozornosť, načisto ma uchvátila sladká vôňa neďaleko kvitnúceho orgovánu, ktorú ku mne doniesol hrejivý vánok.
Navediem Morrígan k okraju cesty, a čo najjemnejšie, aby som rastline nespôsobila väčšiu bolesť, než je potrebné, odtrhnem strapec svetlofialových kvietkov, privriem oči a započúvam sa do zvukov navôkol. Hluk dopravy a hospodárskych zvierat zatlačím do úzadia, nechám vyniknúť vtáčiu pieseň a šum lístia sprevádzaný hrou rubeby zatúlaného cvrčka. Kútiky perí sa mi zvlnia v úsmeve, na lícach sa mi prehĺbia roztomilé dolíčky. Možno nie som žiadna krásavica, ale tie drobné jamky mi pristanú. Skoro. Kiež by boli rovnaké! Ale nie, jedna je vždy trošku hlbšia.
Jedným ladným pohybom oslobodím pár vlásenok z účesu, na ktorom sa Anna tak natrápila, čím ho nenávratne zničím, darujem vlasom voľnosť, po ktorej sama v hĺbke duše túžim. Dlhými obratnými prstami harfeníčky si prichytím zhluk krehkých kvetiniek nad ľavým uchom. Farbou dokonale ladia s mojimi šatami a zvýrazňujú iskričky v belasých kukadlách.

“Hugh!” zhíknem káravým, pobúreným tónom pri jeho neúctivej poznámke voči ľuďom, čo verne slúžia starému otcovi a jedného dňa budú rovnako slúžiť jemu. Stále sa usmievam, čo musí našim spoločíkom, ak nás náhodou počúvajú, naznačiť, že sa jedná o akýsi dlhodobý súrodenecký spor. “Vôbec nie sú sprostí. Hoci im chýba vzdelanie. Majú dosť rozumu a niektorí sú vynaliezaví. Istotne povesti o sirovi Galahadovi nezveličili.”

Mince, ktoré pred mojím zrakom zmenili svojho majiteľa, by ktosi mohol považovať za úplatok. Ja v tom vidím dar, vyjadrenie úcty poctivému strážnikovi. Teraz bude môcť zvlažiť svoje hrdlo studeným nápojom alebo kúpiť peknú drobnosť svojej manželke.
“Mierime do Krištáľového paláca,” Plynulo prejdem pohľadom z tváre sira Gala k tej lemovanej zlatistými prameňmi a spomeniem si na iné letné hrejivé popoludnie.

“Si ako motýľ, Glori,” zaúpe drobná, inokedy veľmi trpezlivá Aubre.
“Krehká a krásna?” so smiechom sťa zvonkohra padnem naznak do perovej matrace, medzi kožušinové deky a začnem mávať rukami, ako keď chcem zaborená v bielej snehovej pokrývke po sebe zanechať siluetu bytosti s krídlami.
Nebesia zdobí maľba jednorožca a mladej plavovlásky, ťažký baldachýn farby večernej oblohy sa jagá v miestach, kde naň dopadajú slnečné lúče.
“Náhodne prelietavaš od jednej témy k ďalšej, ako motýľ z kvetu na kvet,” v hlase mladej dámy zaznieva smietka podráždenia.
“Ďalší?” predošlá rozjarenosť sa vytratí ako mávnutím čarovného prútika a ostane vážny šepot a hlboký smútok, keď dvorná dáma prikývne na súhlas.
“Je pekný, galantný a priniesol ti ružu,” skoro túžobne vzdychá moja prekrásna priateľka, akoby kvet, čo zviera v dlaniach, bol najvzácnejším pokladom. Mladík s hladkou bradou a prstencami svetlých hodvábne jemných vlasov. Sen všetkých mladých dám, ktorý si je vedomý svojho čara. Hugh ma pred ním varoval a sama som bola svedkom niečoho, čomu som sprvoti neprikladala význam.
“Pozri na tú slnečnú záplavu. Pri jazierku bude nádherne, mali by sme sa tam ísť pozrieť,” chcem navrhnúť prechádzku do stajne, ale to by bolo vopred odsúdené k nezdaru, tam Lady Hawk nepôjde.
“Lady Stanton!” Žiadna prechádzka. Škoda.
Sotva sa na posteli posadím, odkiaľsi priletí biela huňatá guľa. Mab. Trojica očí rovnakého belasého odtieňa pozoruje s totožným výrazom zúfalé dievča. Končekmi prstov zľahka pohladím belostnú srsť.
“Chcú Striebornú Lady. Nie Gloriu.”


“Ach, áno,” uvoľne sa rozosmejem, “Udržujem s drahou sesternicou čulú korešpondenciu. Hoci možno by bol presnejší výraz príbuzná. Jej tetička si zobrala môjho strýka Damiona, Veľmajstra Rádu Strieborného sokola.” Melité som naposledy videla pred dvoma rokmi na oslave dňa Mena dvojičiek. Od tej doby neraz v listoch naliehala, aby som ju prišla navštíviť na Indirský dvor. Moju prosbu však zakaždým starý otec zamietol.
Skúmavo si premeriam muža, o ktorom som počula, že roznáša dobrú náladu a smiech, kam len jeho noha vkročí.

Pozorujem, ako opatrne berie do rúk nástroj, hladí struny a podchvíľou, keď sa mu niečo nevidí, pootočí kolíkom, poupraví ten pútavý vzdialený hlas sirén vábiaci k nekonečnému tancu v svete bez starostí a bolesti.
“Nemáte zač, pane. A snažne Vás prosím, odpustite bratovo strohé správanie. Má za sebou náročnú cestu, je vyčerpaný a zdá sa, že dobrú výchovu zabudol doma.” Prehodím s veselou iskričkou v oku, no pre istotu sa na Hugha trošku zamračím. “Zvyčajne býva očarujúci.”

Za znenia veršov vykročí Morrígan dláždenými ulicami majestátneho mramorového mesta. Ja len privriem oči, na perách úsmev víly, zakloním hlavu a nechám sa láskať hravým vánkom. Vôňa orgovánu ma zanesie do bájneho sveta príbehov.
Keď múzy zmĺknu, vrátim sa spät do prítomnosti.
“Ďakujem, pane, skoro by som bola zabudla, ako dokáže báseň spríjemniť deň,” priateľsky sa zazubím na spoločníka, ktorého nám prozreteľnosť priviala do cesty.
Na okamih zmĺknem, zamyslím sa, než mi z jazyka k oblohe vzlietnú slová na krídlach motýlich.




Rozkvitli kvety, nastal deň
vidina radostná, krásny sen
Meluzína šepká slová lásky
vánoček čechrá neposlušné vlásky

Odená v šatách z ligotavej rosy
na pleciach všetku ťarchu sveta nosí
Jediná biela ruža medzi červenými
Nech v Srdci znejú jej čarokrásne rýmy



Obrázek

 
Valiant Andaryon - 09. června 2021 10:40
valiant7820.jpg

Srdeční záležitosti


Letohrad, Přístaviště, Den před turnajem
Visenya Ondoryon okrajově Iskall Foll, Dorion Andaryon



Naskytla se chvilka, kterou jsem musel odměnit upřímně pobaveným pousmáním, a sice tehdy, když oř dámy dorazil jablko, které jsem mu dal a začal se pídit po dalším. Toho si lady Visenya všimla a pleskla jej po krku, aby toho nechal, přičemž mi vysvětlila, proč je takový.
Je to hodné a krásné stvoření, prohlásím pobaveně a znovu jej lehce pohladím po čenichu.

Nicméně chvilku poté se uskuteční opravdu intenzivní, city naplněná chvilka, při které se naše oči střetnou. Poodhalil jsem totiž pravou podstatu toho, zač buší mé Andaryonské srdce. Neřekl jsem to narovinu, neboť jsem se od prince Daemona naučil, že věci tohoto typu se musí zaobalit a dát druhé straně možnost volby. Řekl jsem to dost nejistě a mohlo to být pochopeno, že mé srdce stále bije pro krále, avšak jsem si jist, že nyní to bylo pochopeno správně a přesně tak, jak jsem to myslel.
Se zatajeným dechem, jsem sledoval reakce lady Visenye, které přešly od prvotního mírného překvapení k měkkému pousmání, s tichým pronesením, že je to škoda pro Letohrad a lady Vionu. To zase roztáhlo úsměv na mé tváři.

Visenya se posléze vrátila k formálnějšímu projevu, ale její hlas už neztratil ten hřejivý, přátelský nádech, což mne potěšilo. Nutno dodat, že se mezi námi trochu pročistil vzduch a já se mohl trochu uvolnit. Visenya uznala, že v turnaji bude slušná konkurence a dala mi své požehnání se do něj přihlásit.
Nastalo krátké ticho, které jsem přerušil svou otázkou, zda má namířeno do paláce. Dostalo se mi kladné odpovědi a tak jsem se nabídl jako doprovod, což se také střetlo s nadšeným přijetím. Její reakce mne zahřála u srdce, neboť své nadšení vůbec neskrývala. Dokonce svá slova podbarvila jistým škádlivým podtónem v hlase, který mne donutil se nad tím pousmát. To, že je lady Visenya hravá, jsem věděl už dávno. Je příjemné vidět, že za tu dobu, co jsem ji viděl naposled nezatrpkla.

Překvapením ale bylo, když odhalila své přání jít pozdravit mé společníky, mezi kterými rozpoznala právě Doriona.
Ale jistě... máte bystré oko, má paní. Opravdu to byl můj..., pronesu a na moment se zarazím, hledajíc to správné označení příbuzenského vztahu mezi mnou a Dorionem. Jeho otec Dareon je můj bratranec, takže správné označení mělo být syn mého bratrance, ale to je moc krkolomné.
Synovec... sir Dorion, dodám a vsadím na jednoduchost.
Nenechám se pobízet, vykročím a vedu lady Visenyi směrem k dvojici rytířů, kteří zůstali opodál.
Omlouvám se, že jsem Vás beze slova opustil, pánové, pronesu vzučným hlasem energicky a omluvně se pousměju na dvojici rytířů.
Lady Visenye, veřím, že mého synovce, sira Doriona již znáte, prohlásím pevným formálním hlasem a pokývu hlavou. Aby taky ne, zmínila jeho jméno, tak ho znát musí.
A tento chrabrý rytíř je sir Iskall Foll, představím i druhého rytíře po chvilce, aby měli čas si s Dorionem nejprve vyměnit zdvořilosti.
 
Claudius Echeron - 08. června 2021 14:53
rytrealmclaudiusachillesecheron_i_ns4620.jpg

Bílé poupě mezi trním


Letohrad, Lví brána a za ní, uličky města
Den před turnajem, něco po poledni, jasno
Gloria Stanton, Tercius "Galahad", Hugh Stanton, Claudius Echeron



Jediná, kdo veskrze reaguje na můj příjezd je půvabná Lady Glorie Stanton. Dokonce neváhá, a pozve mne do této, z mého pohledu poněkud smutné společnosti. Jejíž je jedinou ozdobou, ba sluncem právě ona sama. Sir Nevímkdotoje se věnuje více vojákům ve stráži, než půvabné Stříbrné lady. Skoro se mi nabízí pocit, že by raději s nimi někde seděl nad korbelem dobrého truňku, což mu nelze vyčítat. A drahý nudný Sir Hugh obrůstá svou překrásnou sestru, Růži bělostnou, svým trním, by se k ní nikdo nedostal. Musí to být únavný úděl, a vpravdě nelehká náplň života.

Zasloužil by politovat, že dusí sám sebou tu, kterou zdá se miluje. A jak to musí být vyčerpávající stále odhánět od tak půvabné ženy vše co se nabízí. Vše co tepe životem a veselím. Kdyby jí skutečně miloval, dopřál by jí volnost. Jako, že už teď je přenádherná, pak volná by doslova explodovala svou krásou, a vášní, která v ní bezpochyby kdesi v nitru klokotá, cítím to. Každý její úsměv, každý pohled, každý údiv, ba i ta nadšením vykroužená ústa z pompy Lví brány, to vše křičí do světa o velké niterné vášni Stříbrné lady. Je úchvatná sama sebou, naprosto strhující, a to nemusí pronésti jediného slůvka. Žel to zřejmě její bratr nevidí, ke své a hlavně k její smůle. Proč? Protože je tak velmi zaměstnán, aby "chránil" sestru milou před světem, a obrůstal jí neustále svými trny. Tu bělostnou růžičku, ku které nikdy nepřijde dostatek světla a vláhy životodárné, aby mohla se plně šťastná a veselá rozvinout v ohromující Bílou růži. Však sotva jsem zde přibyl, už se spontánně stává své milé zdí, když jede hned po jejím boku, bych nucen byl jet až vedle něho. Nikterak se nesnažím dostat blíže, byť sestra jeho přemilá mne sama oslovuje. Vím, že ani přehorlivý Sir Hugh nemůže ochránit lady Glorii před mými slovy, stejně jako zarostlé trní nezastaví vítr, který čechrá okvětní lístky ještě nerozkvité, či vlahý déšť, jež přináší životodárnou vláhu i do vězení z "lásky".

Jak ale říct Rytíři, co takový ubíjející sisyfloský úkol sobě určil, že lépe by sestře své posloužil i sobě, kdyby alespoň občas jí nechal z plna hrdla ochutnat Život, a vše co nabízí. Kdybych i ty slova našel, jistě vím, že zrovna ode mne by je nikdy nepřijal. Ano, cestou jistě uštval málem svého koně, ale proč? Pro svou obcesi chránit svou milou sestru, či kvůli trýzni odloučení? Kdyby to bylo kvůli trýzni, že nemůže patřit na její sličnou tvář, tak proč na slova její horoucí, tak stroze odpovídá? Nu, až příliš jsem se věnoval v myšlenkách svých muži, který sám své bitvy si vybojovat musí. Možná, že sestra jeho půvabná, až přijde čas sama mu vysvětlí, že se jí v trní jeho špatně dýchá. Od ní by to možná i přijal, tedy pokud jí skutečně alespoň trochu miluje, a lhostejno zda jako bratr, či jako muž.


Obrázek


Sotva dostane mne Lady Glorie do výhledu skrze zeď svého bratra, půvabně nakloní svou krásnou plavovlasou hlavu, co by křehký ptáček. Mírně jí přitom cukají její svůdně plné rtíky. Už jen tento drobný detail rozšíří můj srdečný úsměv, který se stane hřejivým jen pro ní samotnou. Jsem povinen dopřát jí sluneční paprsky čiré radosti ze života, když už ty pronikly skrze hradbu z jejího bratra sedícího na uštvaném koni. Ach ano, jsem! Zahlaholím vesele, s zářivým úsměvem. Je to má nejmilovanější neteř, ergo jsem jejím strýčkem. Už se na ní velmi těším, je to půvabná mladá dáma, kterou neváhám rozmazlovat. Že se tak ptám, má půvabná paní, znáte se s ní blíže? Je snad vaší přítelkyní? To bych jí musel vyčinit, že svému oblíbenému strýčkovi pranic neřekla, či nenapsala. Žertovným tónem odpovím, samozřejmě že nikomu nic vyčinit nehodlám. Leda v žertu, až příliš svou neteřinku mám rád. Kdo by taky tu překrásnou květinku rád neměl? Melité naštěstí nemá ve své blízkosti žádného trnitého bratra, takže jejímu rozpuku naprosto nic nebrání.

Neunikne mi zvídavý pohled na moje hudební nástroje, teď se vezoucí na mezku. Stejně tak horoucí otázky v jejích krásných očích. Ona jistě miluje umění! A zcela jistě i ty, kdo hudbu, písně či verše rozhazují po okolí. Marnotratně! Jako třeba já, když v dobré či smutné náladě jsem. Teď v bráně není čas, ni prostor struny rozechvět. Struny nástrojů, i struny v lady Glorii samé. Tím trochu zpestřit jí tento krásný slunečný horký den. Velmi Vám děkuji za místo Ve vaší blízkosti, Lady Glorie. I vám pánové. Dodám s úsměvem. A sotvaže projedeme Lví branou, uchopím sobě lyru. A musel bych být slepý i němý, bych nesložil Vám Má paní hold za Vaši krásu, jež síle a vřelosti jarního slunce jest podobna. Ne, nemám pražádného zájmu zdolávat tu hradbu, jež Sir Hugh neustále buduje a střeží. Přesto ostudné by bylo překrásné ženě cudně nevzdat hold, jež si právem zaslouží. Pak rozběhnou se prsty mé cvičené po strunách loutny mojí, by podbarvily tóny libé pár veršů mnou recitovaných. Snad pro Lady Glorii, snad jen tak z čiré radosti letního dne, snad pro venkovany a venkovanky kolem nás proudící:

Den svitnul krásný, slunečný
po široširém kraji
a jeho čarným úsměvem
se květy otvírají.

A zelená se osení
a žlutě pučí klestí
a skřivan vznáší od země
se k nebi s písní štěstí.

Ó moje srdce, ty jsi též
tak plno touhy, vznětu,
ty také k slunci otvíráš
se jako jeden z květů.

V tobě jak v srdci skřivana
to chví se, touží, zvoní —
tys pták, tys květ — kéž celý svět
dnes cítil to jak oni!


Když nechám verše doznít, ozve se Sir Nevímkdotoje. Chvíli si pohrávám s myšlenkou nechat slova jeho na dláždění městské padnout, jako i sir a lady Stanton učinili. Ale pak přeci jen nadhodím kamsi do větru. Já mířím do Křišťálového paláce. Za Melité, za Lady Vionou, za zábavou.



báseň:
V jarní den
Josef Václav Sládek
sbírka Sluncem a stínem


 
Visenya Ondoryon - 08. června 2021 09:39
b7a50bcd4f65af0671169a3a422f1853(1)3180.jpg

Tlukot srdce

Letohradské přístaviště
Den před turnajem, jasno, odpoledne
Valiant Andaryon, Dorion Andaryon, Iskall Foll



Vycítím to drobné napětí, pocit, který se nedá popsat slovy. Dala bych snad cokoliv za to pro tu krátkou chvíli vědět, co se asi honí siru Valiantovi hlavou, však se zdá, že ani jemu má blízká přítomnost – či spíše přítomná blízkost? – není úplně lhostejná.
Nemíním muže před sebou ovšem již nijak trápit či přivádět do rozpaků, nejsem kočka a on není myš. Se zamyšleným úsměvem od něj na okamžik odvrátím pohled a pobaveně plesknu Morona přes krk, když si všimnu, s jakou neodbytnou urputností šacuje sira Valianta dál. „No, no, no, chovej se slušně, potvoro,“ napomenu jej tiše. „Když jsem ho dostala, podkoní se ho bál natolik, že ho neustále uplácel mrkví a jablky. Takže namísto hrůzu nahánějícího válečného koně mám hrůzu nahánějícího loudila,“ prohodím pobaveně.

Náš pohled se střetne, tentokrát tím lovcem nejsem já, ale muž přede mnou. Síla toho okamžiku mne zaskočí, prožene se mnou divoce jak vír na moři a zase rychle odezní za dozvuků zachvění. „Škoda pro Letohrad i lady Vionu,“ pronesu tiše a měkce se pousměji. „Zdá se, že v turnaji bude slušná konkurence. Bude to zajímavá podívaná, určitě byste se měl přihlásit, sire Valiante,“ dodám přeci jen hlasitěji a přikývnu, navrátím se i k formálnější konverzaci, ačkoliv tón mého hlasu již neopouští onen přátelský hřejivý nádech.

„Ano, měla jsem tam namířeno, kapitán Janssen mi slíbil, že tam zařídí převoz mých zavazadel,“ odpovím. Nabídka doprovodu mne potěší, to se ani nijak nesnažím skrývat.
„Máte mé svolení mne doprovodit, sire Valiante,“ souhlasím, ačkoliv si neodpustím to jemné škádlení zaznívající v mém hlase. Pak přeci jen trochu zvážním. „Snad jen, když jsem Vás zahlédla, zdálo se mi, že nejste sám. Poznala jsem správně tvář sira Doriona? Pokud Vám to nevadí, doprovodila bych Vás k Vašim společníkům, sire Valiante, abych je mohla pozdravit a omluvit se, že Vás vytrhávám z jejich společnosti,“ požádám jej.

Ani příliš neočekávám, že by mne odmítl. A tak sotva vykročí sir Valiant, následuji ho. Nemám v plánu je nijak zdržovat společenským tlacháním, pouze pozdravit a vyrazit směrem k paláci – přeci jen přístaviště je stále plné lidí a hluku a není tak úplně nejvhodnějším místem pro nějaké rozhovory.

 
Iskall Foll - 08. června 2021 06:21
received_22225030896364729037486068.jpg

My dva a dva křeni

Letohrad, Přístaviště, Den před turnajem
Dorion Andaryon a okrajově Valiant Andaryon a Visenya Ondoryon



Ano, je pravda že drak, který přelétá nad hlavou je zajímavá věc, ale není to první, kterého vidím a já stejně znám málo draků na to, abych poznal komu patří. Zalgaroth a hlavně Nalgarox jsou jediní dva, které jsem viděl zblízka a které najisto poznám. Primárně teď přemýšlím jak to provést s těmi zavazadly, neboť svoji suity tu nemám, ale to celé rozsekne sir Dorion. Pokrčím rameny.

"Já se nebojím sire Andaryone. Pokud máte v toho muže důvěru Vy, tak potom jí mám jí. Nepředpokládám, že by jste si vybíral sluhy jen tak náhodně."

Konstatuji a ani moc nepřemýšlím nad lady Visenyou, které zjevně patří ten drak. Prostě další Ondor. Nechci, aby si někdo myslel, že nemám úctu tu já mám, ale nějak mi není po chutě tohle umělé lezení do prdele každému Ondorovi, kterého uvidím. Jsou to lidi i když mají draky. Někteří jsou dobří a jiní, no to už nebudu rozebírat.

"Hmm klidně si nás nevšímej a jdi si za ženskou. Koukám rozkrok ukázal."

Kroutím hlavou, když sir Valiant se najednou odpojil a vyrazil vstříc lady Visenye a nás tu nechal bez nejmenšího slova.

"Myslím brachu, že Váš strýc si našel lepší zábavu než jsme my dva. Tedy bych nechal Johana odnést ta zavazadla a šel to někam spláchnout. Pojďte sire Dorione. Stojíme tu jak dva křeni a to já nemám vůbec rád. Tahle džungle bude přirozenější pro Vás, tak Vás nechám vést."

Položím svému druhovi ruku na rameno a usměji se. Myslím, že bude trošku překvapený, ale co. Čas her a podobně skončil. Dost reálně spolu zítra budeme na kolbišti a když už jsme se takhle poznali bude lepší se oslovovat jménem a ne titulem. Dorion mi už dost ukázal, že si na to nehraje. Testem prošel.
 
Valiant Andaryon - 08. června 2021 01:43
valiant7820.jpg

Opravdu zajímavá setkání


Letohrad, Přístaviště, Den před turnajem
Visenya Ondoryon okrajově Iskall Foll, Dorion Andaryon,



Lady Visenya na mne shlížela z koňského hřbetu a podle řeči jejího těla se zdálo, že mne nevidí nikterak ráda. V sedle seděla vzpřímeně a pohled jejích očí téměř dokázal zranit. Ne však jako její hlas, když mne oslovila nazpět mým jménem, které bylo proneseno řízně a značně odměřeně.
Ale ne… stále má zlost, proletí mou myslí, přičemž trochu nervózně přešlápnu na místě. Pohled mých očí však neuhnul ani na vteřinu. Tento rozhovor měl proběhnout nejspíš už dávno a já teď ponesu následky.

Nicméně se ukázalo, že vše byla jen hra a lady Visenya byla odměřená jen na oko. Pohled jejích očí ji prozradil a taktéž koutky jejích úst, které se přidaly a zacukaly, než hřejivě prohlásila, že mne také ráda vidí. Následoval jeden z jejích pověstných zářivých úsměvů, které by dokázaly odzbrojit tisícovou armádu a vůči kterým nejsem netečný ani já. Má nervozita polevila a úsměv jsem Visenyi oplatil stejnou měrou, neboť jsem ji opravdu ze srdce rád viděl.
Mladá kráska hbitě seskočila ze svého mohutného oře a lehce jej odtáhla stranou, abychom tu nezavázeli přímo uprostřed, kde procházejí lidé. Přítomně jsem ji následoval na stranu, kde mi odpověděla na mou otázku. Obsah jejích slov mne však zarazil, neboť mi nebylo zcela jasné, zda si dělá legraci, nebo to myslí opravdu vážně.
Opravdu by se chtěla zúčastnit turnaje?, pomyslím si a zaraženě povytáhnu obočí. Než jsem stihl říci něco nemístného, tak mne zachránil oř lady Visenye, který do mne šťouchne hlavou, snažíc se mi dostat pod plášť. Zasmál jsem se a láskyplně jsem ho pohladil po čenichu. Druhou rukou jsem vylovil z pod pláště jablko, které jsem měl schované na později, a do kterého se s chutí pustil.

Visenya pak vyšla s pravdou na světlo a řekla mi, že účel její cesty je mnohem prostší. Podle všeho její otec ani bratr nemohli přiletět a tak připadlo na ni, aby reprezentovala rodinu. Při tom udělala malý krok blíž ke mne, nejspíš aby nemusela zvyšovat hlas a abych ji dobře slyšel.
Její relativní blízkost mi byla příjemná, stejně jako její vůně a pohled těch krásných očí. Až jsem na moment zapomněl dýchat.
Vzpamatuj se, Valiante!, okřikl jsem se v duchu a usmál se na ni. Ona však přenesla konverzaci znovu ke mně, tázajíc se, co přivedlo sem zase mě.
Inu… o tomto turnaji se mluví všude a přiznám se, že i já mám v úmyslu se do něj přihlásit, pronesu s úsměvem a spokojeně pokývu hlavou nad tím, jak její kůň snědl jablko a nyní se dožadoval dalšího.
Avšak o hlavní cenu mi nejde… Mé srdce nebuší pro Letohrad a lady Vionu, dodám vzápětí a svá slova podložím pohledem do těch Visenyiných. Byl to krátký pohled, ale zato intenzivní. Znovu jsem pohladil jejího koně a pousmál se.
Míříte do paláce, má paní?, otáži se po chvilce, i když je mi odpověď nad slunce jasná. Kam jinam by mohla mířit?
Pokud dovolíte, vezmu si koně a doprovodím Vás, nabídnu Visenyi své služby, coby doprovod, jak se od rytíře sluší. Tedy ne, že by to potřebovala. Normálně sedlá obrovskou dračici a prohání se po obloze stejně snadno, jako já chodím, ne-li ještě lépe. A, co jsem slyšel, mečem se ohání lépe, než leckterý rytíř. Etiketa však byla etiketa a pro mne to byla příležitost být chvíli v její přítomnosti.
 
Visenya Ondoryon - 07. června 2021 16:31
b7a50bcd4f65af0671169a3a422f1853(1)3180.jpg

Tenký led


Letohradské přístaviště
Den před turnajem, odpoledne, jasno
Valiant Andaryon, okrajově Dorion Andaryon a Iskall Foll



To je mladý Andaryon? prolétne mi hlavou, když očima přelétnu další tváře kolem Valianta. Nejsem si tím úplně jistá, přeci jen se kolem motají další lidi a mladík je ve svém živlu při úkolování nosičů kolem. Snad ani nečekám, že by si mne Valiant vůbec všiml, nemám ani v plánu na sebe nějak upozorňovat, přesto se tak stane. Naše pohledy se střetnou, na jeho tváři zahlédnu opadávající úsměv, než se mi v další chvíli ztratí v pestrobarevné řece lidí a zvířat tlačící se všemi směry.
Povytáhnu obočí, levý koutek se zhoupne nahoru. Ještě pár úderů srdce muže podezírám z toho, že se dal na útěk – tedy v řeči Daemonových kumpánů z Černé legie – že se stáhl do výhodnější pozice, než jej zahlédnu, jak se prodírá mezi lidmi právě mým směrem. Odvážnější, než jsem čekala.

Překvapí mě tím, ale ten výraz rychle skryji před světem. Vypnu se v zádech, svaly se napnou, když ze sedla koně pozoruji Valiantovu dvorskou úklonu doprovázenou uctivým pozdravem doplněným rovnou i o zvědavou otázku. Čtu v jeho očích to napětí, obavy? Je skoro úsměvné vidět ve tváři muže, který v boji zabíjí bez zaváhání, nejistotu z reakce jedné ženy.
„Sire Valiante,“ pravím řízným hlasem značně odměřeně. Nastane chvíle napjatého ticha, avšak oči mne prozradí ještě dříve než cukající koutky. „I já tě ráda zase potkávám,“ usměji se.



Obrázek


S těmi slovy hbitě seskočím z koně a zatahám za otěže, abychom se posunuli o pár kroků bokem a nezavazeli tolik procházejícím lidem. Mimoděk si Valianta prohlédnu zblízka, jak je to dlouho? Ale nezáleží na tom, jsou vzpomínky, co vybledávají jen velmi pomalu a je až překvapivě snadné se do nich vnořit a připomenout si na jazyku jejich chuť. Po zádech mi splyne zamrazení, jazykem si přejedu mimoděk po zubech a sotva znatelně polknu.
„No ano, říkala jsem si, že lady Vioně trochu pomůžu s výběrem manžela, však nic neprověří povahu muže více, než když se ve své disciplíně utká se ženou…“ odpovím napůl žertem, napůl… Vlastně ani ne. Hlavně, pokud prohraje. Moron mezitím natáhne zvědavě hlavu k muži a lehce do něj strčí ve snaze zjistit, zda se pod pláštěm náhodou neskrývá něco pro něj.

„… ale ve skutečnosti je to mnohem prostší, bratr se nemohl dostavit, tak zbyla ta čest na mě, abych zde zastoupila otce.“
Udělám malý krok vpřed, blíže k Valiantovi. Abych nemusela zbytečně zvyšovat hlas, samozřejmě. Ačkoliv mne mnohem více zajímá jeho reakce.
„A co ty, sire Valiante?“ pokračuji v tom méně formálním tónu, „jsi tu za zábavou či snad i tebe přilákala jedna z hlavních cen klání?“ rádoby vážný tón hlasu mě usvědčí z toho, že si z něj tak trochu utahuji. Možná. Maličko.

 
Valiant Andaryon - 07. června 2021 01:09
valiant7820.jpg

Opravdu zajímavá setkání


Letohrad, Přístaviště, Den před turnajem
Iskall Foll, Dorion Andaryon, Visenya Ondoryon


Pozornost všech upoutal obrovský modrý drak, který prolétl nízko nad přístavištěm a vzbudil tak obrovský rozruch mezi prostým lidem. A nebylo se čemu divit, neboť na něco takového si jeden jen tak nezvykne. Ani já jsem nezůstal netečným a upřel pohled na nebe, kudy prosvištěl modrý drak. Stejně jako Dorion, i já jsem bez jakýchkoliv problémů rozpoznal Altaris, majestátní dračici jenž věrně doprovází Lady Visenyi.
Ah, takže lady Visenya je zde také, uvědomím si a pohroužím se do vzpomínek na naše poslední setkání, které dopadlo... inu zajímavě.

Cože?, otáži se Doriona, jehož slova jsem sice slyšel, ale chvíli mi trvalo, než je má mysl zpracovala. Celkově jsem vypadal trochu nesvůj, jakoby myšlenkami někde úplně jinde.
Ano... ano, už to tak vypadá, dodal jsem, když mi došel význam Dorionova prohlášení, že se nejvyšší začínají scházet.
Kdo ví, Dorione... kdo ví, odtušil jsem, věnoval mu přítomný pohled a podkreslil jej pousmáním. Takové věci, jako úmysly velkých lordů, jsem nemusel řešit a byl jsem tomu upřímně rád.

Sir Iskall se nechal slyšet, že se určitě chtějí přihlásit na turnaj a tedy plánují své věci odnést do paláce, než se s chutí pustí do ulic Letohradu, aby prozkoumal jeho taje. Dorion se chopil příležitosti a začal situaci řešit po svém. Začal úkolovat své sluhy, aby se postarali o věci jeho i sira Iskalla.
Trochu jsem se nad tím pousmál a znovu žasl, jak moc se podobá svému otci. Zakroutil jsem hlavou a odvrátil se od dvojice rytířů a Dorionových sloužících a ještě jednou, na moment, pohlédl směrem, kudy letěla Altaris. Nyní už nebyla na obloze vidět a tak jsem se s lehkým povzdychnutím vrátil myšlenkami i pohledem na pevnou zem. Mimoděk jsem přeletěl pohledem dění v přístavu. Byl tu všeobecný frmol a skoro nikdo tu jen tak nepostával. Všichni měli něco na práci, či měli někam namířeno.
Nicméně mému pohledu nemohla uniknout postava světlovlasé krásky usazené na mohutném koni, kterak projíždí davem lidí. Celému tomu výjevu jasně vévodila a jsem si jist, že k sobě přivábila nejen můj pohled, ale pohledy celého okolí.

Obrázek



Visenya? Myslel jsem, že právě prolétla nad námi..., pomyslím si překvapeně a bezmyšlenkovitě vykročím jejím směrem, abych jí uvítal a pozdravil. Naprosto nehledím na možnost, co by se mohlo stát a jak bude na mou přítomnost reagovat.

Buďte pozdravena, lady Visenyo. Je mi potěšením Vás znovu spatřit, oslovím lady Visenyu poté, co jsem jí vyšel vstříc a vyseknu dvorní úklonu. Ať se věci mají jak chtějí, etiketa se v přítomnosti urozených dam nesmí opomíjet.
Co Vás přivádí do Letohradu? Že by snad onen turnaj, o kterém se mluví v celém Království?, otáži se jí s upřímným zájmem, ale jde na mne vidět, že si nejsem úplně jistý, jestli nechodím po tenkém ledě.
 
Sir Dorion Andaryon - 06. června 2021 19:47
6dd97a25aa_105317849_o22939.jpg

Vzhůro do víru velkoměsta!


drahý sir Iskall a ctěný strýček



Nad přístavem prolétne drak. To není pohled, který by někdy někomu zevšedněl. Chvíli zírám fascinovaně na oblohu, protože drak je prostě drak. Pak pohledem sklouznu na Vallianta.
"Vypadá to, že se nejvyšší scházejí, že strýčku?"
Konstatuji konverzačním tonem, jako kdybych mluvil o počasí.
"Ale lady Visenya zde? To by mě zajímalo, co tím lord Gaenor sleduje.."
Zamyslím se nahlas, ale pak to s pokrčením ramen pustím z hlavy, neb tyhle záležitosti se mne zatím nedotýkají a proč si kazit večer přemýšlením o politice.


Sir Iskall navrhne hodit naše věci do paláce. Tedy jeho a moje, strýc Valliant je počítám již ubytovaný v nějaké taverně s přítulnýmy děvčaty, jako správný syn Andaru. Nicméně, do paláce se mi táhnout nechce, chtěl bych si prohlédnout město, než zapadneme do nějaké taverny, pokud možno co nejblíže místním zahradám. Protože kde jsou zahrady, tam jsou dámy a kde jsou dámy, tam je Dorion. V paláci teď spíš než to bude pozdvižení ohledně celé té uvítací slávy. Rozhodnu se tedy pro alternativní postup, využívaje toho, že já mám služebnictvo, které se o takové přízemnosti jako ubytování dokáže postarat.
"Sire Iskalle, dovolte mi se ujmout vašich věcí a jejich dopravy do paláce, prosím."
Sice říkám prosím, ale tonem, který prostě nepřipustí nějaké námitky. Dobrý sir Iskall se rozhodl mne oslovovat sire Andaryone a ctít mé společenské postavení, tak je načase přetavit slova v činy a neodmlouvat výše postavenému šlechtici.

"Johan!"
Zavolám na svého vrchního komořího. Tedy, on to ve skutečnosti není můj vrchní komoří, ten je v Andaru a společně s otcovým majordomem, vrchním správcem a menší armádou správců se strají o naše pozemky. Johan byl vybrán mnou osobně jako vrchní komoří mého doprovodu do Letohradu pro svoji diskrétnost, profesionalitu a loajalitu.
"Johane, menší změna plánu. Postarejte se prosím i o zavazadla sira Folla a zajistěte, ať se dostanou do jeho komnat v paláci."
Zadám mu nové instrukce. Ke svým sloužícím jsem vždy zdvořilý a slova jako "prosím" a "děkuji" mi nejsou na překážku při interakci s kýmkoliv na postavení nehledě. Jistě, někdo by mohl namítnout, že sloužit mi je jejich povinnost, ale to neznamená, že zapomenu na vychování, že?

Zatímco moji lidé vykládají věci sira Iskalla, obrátím se na svého společníka.
"Nebojte se, sire. Vaše věci jsou v dobrých rukou, za každého svého člověka ručím svým slovem rytíře, vaše věci jsou v bezpečí a dojdou bez úhony až k vám do komnat."
Ujistím jej a abych svá slova zdůraznil, udeřím se do prsou. Snad poprvé můj lehce bezstarostný konverzační ton vystřídá podton hrdosti, protože na svůj rytířský titul hrdý jsem, neb jsem si jej vybojoval na poli cti. Jakmile moji lidé zmizí na cestě k paláci (jestli si na to pronajali nějakou drožku, nebo tak něco nechávám na Johanovi, tyhle detaily jsou čistě v jeho gesci), obrátím se na své společníky.
"A teď vzhůru za dobrodružstvím, pánové. Nepřátel se nelekejme, na množství nehleďme! Slyšel jsem o jedné útulné taverně blízko místních zahrad, která by mohla vyhovovat tvému znaleckému oku, drahý strýčku, jakožto i vašemu zájmu o místní zajímavosti, sire Iskalle. Navrhuji začít tam a když ten podnik nebude vyhovovat, posuneme se jinam."
Navrhnu svým dnešním bratrům v korbeli a vydáme se na cestu, protože detaily našeho dnešního dobrodružství můžeme probrat po cestě, že ano.
 
Sir Hugh Stanton - 06. června 2021 18:35
sirhughstanton7548.jpg

Setkání před městem


Odpočívadlo -> Letohrad
Den před turnajem, krátce po poledni, jasno
Gloria Stanton, Tercius „Galahad“ + Hugh Stanton, Claudius Echeron


„Všichni jsou v pořádku a mají se dobře, také tě pozdravují.“ Má pozornost patří mé sestře, místní architektury a dalších krás co město nabízí si příliš nevšímám. „No jak se jen dalo, kůň si chvíli neodpočinul, jak musel cválat.“ Pokračuji s úsměvem, nemám důvod vyprávět, že jsem málem uštval koně a ne jednoho, abych do města dorazil včas.

„V podhradí se toho napovídá a sprostý lid má v povaze přehánění a zveličování toho, co někde zaslechl.“ Jen nad tím mávnu rukou, řečem prostých lidí jsem nikdy nevěnoval příliš pozornosti a jejich klevetění už vůbec ne.

To už nás dojíždí Claudius, o kterém jsem si myslel, že dorazí nejdřív za pár dní. Ale jak to vypadá musel praštit do koní a i toho nákladního mezka třeba popohnal. Uvítání si vzala na starost Glorie a dokonce ho přizvala k doprovodu...Vítej Claudie.

 
 
 
 
Andor.cz o.s. © 2003 - 2024 hostováno na VPS u wedos.com
Za obsah příspěvků zodpovídá zadavatel, ne redakce, či administrátor portálu www.Andor.cz
Dračí doupě, DrD a ALTAR jsou zapsané ochranné známky nakladatelství ALTAR

doba vygenerování stránky: 0.18224787712097 sekund

na začátek stránky